Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
5 "Collective consumption" would have been a more descriptive label. 5 Более содержательным был бы термин «коллективное потребление».
Rural income and food consumption, 19952000 Доходы и потребление продовольствия в сельских районах, 1995-2000 годы
Where people's basic needs have now been met, consumption has run out of control, through being seen as always a good thing. После удовлетворения основных потребностей потребление выходит из-под контроля, хотя это рассматривается как положительное явление.
Countries with surpluses, such as Germany and Japan, had to rebalance their economies towards domestic consumption. Странам с активным сальдо, таким как Германия и Япония, следует сбалансировать свою экономику, переориентировав ее на внутреннее потребление.
Left to themselves, financial agents prefer to finance Government or household consumption at high rates rather than become involved in long-term productive projects. Оставленные без контроля финансовые агенты - вместо того, чтобы участвовать в долгосрочных продуктивных проектах, - предпочитают финансировать по высоким ставкам правительство или потребление домашних хозяйств.
However, findings suggest that most of the remitted money is spent on consumption and not necessarily for productive purposes. Однако есть данные о том, что основная часть переводимых денег расходуется скорее на потребление, чем на производственные цели.
In addition, the promotion of public participation and of sustainable consumption is spotlighted. Кроме того, указывается на необходимость поощрять участие населения и пропагандировать устойчивое потребление.
Alcohol consumption among adolescents is expanding, as the initiation has dropped to 12.5 years. Расширяется потребление алкоголя среди подростков, так как возраст, в котором впервые пробуют алкоголь, снизился до 12,5 года.
Monthly average consumption rates of certain products have almost doubled during the past five years. Среднемесячное потребление (СМП) определенных изделий за последние пять лет практически удвоилось.
Investment and private consumption picked up by late 2009 and gained intensity in the first half of 2010. Инвестиции и частное потребление оживились в конце 2009 года, а затем заметно возросли в первой половине 2010 года.
In some advanced economies this situation pushed households to borrow in order to fund their consumption needs. В некоторых развитых странах это положение вынуждало домашние хозяйства финансировать свое потребление за счет заемных средств.
Households in which consumption is not sufficient to meet even minimum nutritional requirements are considered to be "indigent". Семьи, чье потребление ниже необходимого для удовлетворения минимальных потребностей в пище, считаются "нищими".
Households where per capita consumption falls below this line are considered "poor". Семьи, чье потребление на человека ниже этой черты, считаются "бедными".
Diesel consumption by trucks is expected to double by 2050 and Asia's share will reach 34 per cent. Потребление дизельного топлива грузовым автотранспортом должно вырасти к 2050 году, и доля Азии составит 34 процента.
Importantly, the President in his summary also highlighted that the green economy is about consumption as well as production. Следует отметить, что Председатель в своем резюме также особо подчеркнул, что зеленая экономика охватывает как потребление, так и производство.
The remaining CFC consumption is mainly in the servicing sector and phasing it out has proved very challenging. Потребление ХФУ сохраняется, главным образом, в секторе обслуживания, а его поэтапная ликвидация оказалась проблемной задачей.
The total cumulative CFC consumption between 2008 and 2014 amounts to 3,332.3 ODP tonnes. Совокупное кумулятивное потребление ХФУ в период между 2008 и 2014 годами составляет 3332,3 тонны ОРС.
It includes any remaining non-process agent consumption, for example in use as a solvent. Сюда входят любые остающиеся виды потребления, исключая потребление в качестве технологического агента, как, например, использование в виде растворителя.
The consumption of CFC113 ceased in 2006. Потребление ХФУ-113 было прекращено в 2006 году.
Inadequate food consumption heightens vulnerability to infectious diseases, which in turn can keep the body from absorbing adequate food. Недостаточное потребление пищи повышает уязвимость к инфекционным заболеваниям, которые, в свою очередь, могут препятствовать усвоению организмом надлежащего количества еды.
Certainly, real mean per capita consumption has increased since 1990. В то же время после 1990 года реальное среднее подушевое потребление действительно увеличилось.
Despite the progress made, in 2006 the consumption of ODS increased, compared to 2005. Несмотря на достигнутые успехи, в 2006 году потребление ОРВ по сравнению с 2005 годом увеличилось.
The US has two intertwined and critically important needs - to reduce oil consumption and to address global climate change. Перед США стоят две взаимосвязанные и критически важные задачи - сократить потребление нефти и решить проблему изменения глобального климата.
It also plans to cut the consumption of fossil fuels in transport by 15 per cent by 2015. Страна также планирует к 2015 году сократить потребление органического топлива в сфере транспорта на 15 процентов.
Current 2009 HCFC consumption (ODP-tonnes) Текущее потребление ГХФУ в 2009 году(тонны ОРС)