Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
42 Private consumption as measured in the study excluded consumption out of common property and the value of public services provided to the poor. 42 В соответствии с этим исследованием личное потребление не включает потребление общих объектов собственности и стоимости коммунальных услуг, предоставляемых малоимущему населению.
In the SNA and ESA, two different concepts of consumption are employed: consumption expenditures and actual consumption. В СНС и ЕСИС используются две различные концепции потребления: потребительские расходы и фактическое потребление.
If there is a lack of primary data and satisfactory methods for calculating inland consumption, the consumption is set to equal calculated consumption. В тех случаях, когда отсутствуют полные исходные данные и удовлетворительные методы расчета внутреннего потребления, потребление считается равным расчетному потреблению.
This would require politically difficult shifts in consumption and investment, with America increasing its savings and China increasing domestic consumption. Это потребует политически трудных изменений в области потребления и инвестиций, так как Америка будет наращивать свои резервы, а Китай - увеличивать потребление на внутреннем рынке.
Even when remittances are spent on consumption, they have an indirect effect on the community, as consumption stimulates local economic growth. Даже когда денежные переводы используются в потребительских целях, они косвенным образом влияют на жизнь общин, поскольку потребление стимулирует экономический рост на местах.
The rapid application of new technology and changes in consumption are needed to check extravagant consumption of natural and environmental resources. Быстрое внедрение новых технологий и изменения в моделях потребления необходимы для того, чтобы остановить экстравагантное потребление природных и экологических ресурсов.
The electric power consumption of the ECE region represents two thirds of the world consumption. Потребление электроэнергии в регионе ЕЭК составляет две третьих мирового потребления.
Exports have been estimated using confiscated quantities, and domestic final consumption and intermediate consumption, necessary to produce XTC, using expert opinions. Экспорт определяется с использованием объема конфискованных наркотиков, а внутреннее, конечное и промежуточное потребление, которое необходимо для производства ХТС, рассчитывается на основе мнений экспертов.
Excessive consumption in developed nations occurs at the expense of developing nations which themselves have the potential for excessive consumption in the future. Чрезмерное потребление в развитых странах обеспечивается за счет развивающихся стран, которые сами располагают потенциалом к избыточному потреблению в будущем.
A broader measure defines government consumption as the sum of collective consumption goods plus transfers in kind to households. В более общем плане потребление органов государственного управления определяется как совокупность коллективного потребления товаров плюс трансферты в натуральной форме домашним хозяйствам.
Moreover, consumption surveys measure only household consumption. Кроме того, обследования потребления измеряют только потребление домохозяйств.
Private consumption levels can be derived from household expenditure surveys, but the data typically do not relate consumption to particular individuals. Данные об уровне частного потребления можно получить из обследований расходов домашних хозяйств, однако эти данные, как правило, не отражают потребление конкретных индивидов.
That spells subdued growth in US consumption for years to come - with a predictably massive impact on global consumption. Это означает угнетенный рост потребления США в предстоящие годы, а также предсказуемое массированное воздействие на глобальное потребление.
There is an international consensus that the rules for the consumption taxation of cross-border trade should apply in the jurisdiction where consumption takes place. В настоящее время сформировался международный консенсус в вопросе о том, что нормы налогообложения потребления при трансграничной торговле должны применяться в стране, где это потребление происходит.
Worldwide, tobacco consumption by males is four times higher than consumption by females. В целом по всему миру потребление табака среди мужчин в четыре раза выше его потребления среди женщин.
Since that time, three Parties operating under Article 5 have used this provision to have carbon tetrachloride consumption not count against their consumption limits. С тех пор три Стороны, действующие в рамках статьи 5, воспользовались этим положением, с тем чтобы потребление тетрахлорметана не засчитывалось против их лимитов потребления.
The electricity consumption of these companies is equivalent to about 20 per cent of Sweden's total consumption and forms about 50 per cent of the electricity consumption by Swedish industry. Потребление электроэнергии этими компаниями эквивалентно примерно 20% от общего объема потребления в Швеции и составляет около 50% потребления электроэнергии шведской промышленностью.
The consumption discount rate should account for the possibility that, as consumption grows, the marginal unit of consumption may be considered to have less social value. Уровень скидки на потребление должен учитывать, что при росте потребления маргинальная единица потребления может рассматриваться, как имеющая меньшее социальное значение.
Total consumption in the national accounts is not affected by one's definition of government consumption, only its division into public and private consumption. Используемое определение потребления органов государственного управления не оказывает воздействия на отражаемое в национальных счетах совокупное потребление; оно влияет лишь на разграничение этих данных на общественное и частное потребление.
To estimate levels of consumption by age, two types of consumption are considered: consumption from private sources and that from public sources. Для оценки уровня потребления в зависимости от возраста рассматриваются два вида потребления: потребление из частных источников и потребление из государственных источников.
Net domestic consumption is defined as the observed deliveries of finished petroleum products for inland market consumption, including both traditional consumption by households and intermediate consumption in economic sectors. Чистое внутреннее потребление определяется как зарегистрированный объем поставок конечных нефтепродуктов для внутреннего рыночного потребления, включая как традиционное потребление домохозяйствами, так и промежуточное потребление в экономических секторах.
In the jargon of the SNA, collective consumption of these services make up the actual final consumption of government; all other consumption is defined as actual final consumption of households. Согласно СНС коллективное потребление таких услуг образует фактическое конечное потребление органов государственного управления; все другие виды потребления считаются фактическим конечным потреблением домашних хозяйств.
The party proposed to freeze its HCFC consumption at the level reported for 2011 as the basis for a step-by-step reduction of consumption. В качестве основы для постепенного сокращения потребления Сторона предложила заморозить свое потребление ГХФУ на уровне, о котором было сообщено за 2011 год.
In other words, per unit consumption is down, but overall consumption is up. Иными словами, потребление электроэнергии на единицу бытовой техники действительно сократилось, однако в целом его объем увеличился.
Belarus shows the consumption of HCFCs, including their ODP, as well as a maximum level for the country's consumption of ODP. Беларусь показала потребление ГХФУ, с учетом озоноразрушающего потенциала, а также установленного для страны максимального уровня потребления ОРВ.