Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Bread consumption was high in most of Western Europe by the 14th century. Потребление хлеба в течение XIV столетия в большей части западной Европы было высоким.
Public schools are not permitted to have "24/7" conduct policies which sanction students for alcohol consumption outside of school. Государственным школам запрещается иметь правила поведения «24/7» о санкциях для учеников за потребление алкоголя вне школы.
Since 1994, consumption of drugs has been decriminalized. С 1994 года потребление наркотиков было декриминализовано.
With imports of inexpensive chicken from the U.S., chicken prices fell quickly and sharply across Europe, radically affecting European chicken consumption. С импортом недорогих куриных окорочков из США, цены на курятину быстро и резко упали по всей Европе, коренным образом повлияв на потребление европейской курицы.
Ozerov had his own ("non-partisan") program for the recovery of the Russian budget, which was mainly fed by consumption taxes. У Озерова была своя («беспартийная») программа оздоровления российского бюджета, питавшегося преимущественно налогами на потребление.
Building on this work, scientists began measuring oxygen consumption during exercise. Основываясь на этих работах, ученые начали измерять потребление кислорода во время тренировок.
Exports increased to 20 million tons in 1985, before internal consumption began increasing faster than production. В 1985 году экспорт увеличился до 20 миллионов тонн, прежде чем внутреннее потребление стало расти быстрее, чем добыча.
If that cannot buy enough to satisfy their needs they will be forced to reduce their consumption. Если их будет недостаточно, чтобы удовлетворить нужды, то им придется снизить потребление.
US consumption has collapsed and many investors have lost large amounts of money on the Stock Exchange. Потребление США потерпело крах и многие инвесторы потеряли на фондовой бирже крупные суммы денег.
The energy created by these primary producers is important for the community because it is transferred to higher trophic levels via consumption. Энергия, созданная этими первичными производителями, важна для сообщества, потому что она передается более высоким трофическим уровням через потребление.
They demanded that a plant be built in Bolivia to process the gas and that domestic consumption had to be met before export. Они потребовали, чтобы в Боливии был построен завод по переработке газа, а внутреннее потребление имело приоритет экспортом.
Like methanol intoxication, treatment is ethanol consumption. Как при интоксикации метанолом, лечение - потребление этанола.
In spite of the ideal of moderation, consumption of alcohol was often high. Несмотря на существующий идеал умеренности, потребление алкоголя в это время в целом было высоким.
The dimensions covered are therefore (adjusted) disposable income, (actual) final consumption, and wealth. Таким образом, охватываемыми компонентами являются (скорректированный) располагаемый доход, (фактическое) конечное потребление и богатство.
This account shows the labour income and consumption for each age group. Этот счет показывает доход от трудовой деятельности и потребление по каждой возрастной группе.
The first step was to link the average consumption expenditures to the households, by household composition. Первый этап состоит в том, чтобы увязать средние расходы домашнего хозяйства на потребление с его составом.
For each individual in the micro source a disposable income is calculated and private consumption is known. В отношении каждого индивидуума в источнике микроданных рассчитан располагаемый доход и известно его частное потребление.
We also need to introduce a progressive income tax, increase the understated social standards, stimulate consumption and adopt other socially oriented measures. Нам также необходимо ввести прогрессивный подоходный налог, поднять заниженные социальные стандарты, стимулировать потребление и принять другие социально ориентированные меры.
Average consumption of 0.1 g of fructo-oligosaccharides (FOS) and inulin per day is considered to be effective. В среднем эффективным считается ежедневное потребление 0,1 г фруктоолигосахаридов (ФОС) и инулина.
To propagandize consumption of narcotic and psychotropic preparations, alcohol, tobacco smoking. Пропагандировать потребление наркотических и психотропных препаратов, алкоголя, табакокурения.
Alcohol consumption, especially in prime years, ...when a personality is being formed, is not only undesirable, but also intolerable. Потребление алкоголя, особенно в раннем возрасте, ...когда формируется личность - не только нежелательно, но и недопустимо.
Public consumption is just as progressive as transfer payments. Общественное потребление такое же прогрессивное, как и трансфертные платежи.
Private consumption accounts for only about 37% of China's GDP - the smallest share of any major economy. Частное потребление составляет всего около 37% ВВП Китая - наименьшую долю любой из больших экономик.
Indeed, it so greatly fueled American demand that total spending (consumption plus investment) actually grew much faster than production. В самом деле, это так способствовало американскому спросу, что общие траты (потребление плюс инвестиции) в действительности росли намного быстрее, чем производство.
Moreover, despite South Korea's dependence on exports, domestic consumption is robust. Более того, несмотря на зависимость Южной Кореи от экспрта, внутреннее потребление остается стабильным.