Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Servicing is considered as domestic consumption and not subject to licensing or reporting. Обслуживание квалифицируется как внутреннее потребление и не подлежит лицензированию и отчетности.
In 2010, global consumption decreased to 6,937 tonnes. В 2010 году глобальное потребление сократилось до 6937 тонн.
The Committee welcomes the amendments to the State party legislation establishing age limits for the consumption of alcohol and tobacco. Комитет приветствует внесение в законодательство государства-участника поправок, устанавливающих возрастные ограничения на потребление алкогольной и табачной продукции.
Although the output and consumption of non-ferrous metals are likely to increase, imports of ore will keep on rising. Хотя производство и потребление цветных металлов, скорее всего, увеличатся, импорт руды продолжит расти.
The remainder corresponds to intermediate consumption, mostly by firms. Остальная часть приходится на промежуточное потребление, главным образом компаниями.
This initiative promotes responsible consumption and sustainable lifestyles through education, capacity-building, awareness-raising and dialogue between young people worldwide. Данная инициатива поощряет ответственное потребление и устойчивый образ жизни посредством образования, создания потенциала, повышения осведомленности и развития диалога между молодыми людьми во всем мире.
The third draft decision pertained to non-compliance by Kazakhstan, which had exceeded its permitted consumption of HCFCs and methyl bromide for 2011. Третий проект решения касался несоблюдения Казахстаном, который в 2011 году превысил разрешенное потребление ГХФУ и бромистого метила.
A solar photovoltaic renewable energy project had reduced diesel consumption by more than 80 per cent, with sustainable electricity meeting energy needs. Проект по использованию возобновляемых источников фотоэлектрической солнечной энергии позволил сократить потребление дизельного топлива более чем на 80 процентов, причем устойчивая электроэнергетика обеспечивает энергетические потребности Территории.
The DPRK ensures that a proper system of food administration is put in place for unified control and planned consumption of grains. В КНДР установлена правильная система продовольственного дела и осуществляется единое распоряжение зерном и его планомерное потребление.
Debt accumulation is likely to be unsustainable if domestic or foreign borrowing is used to finance public or private consumption with no effect on long-term growth. Накопление долга может выйти из-под контроля, если внутренние или внешние займы используются для финансирования общественного или частного потребления, когда такое потребление не влияет на долгосрочный экономический рост.
Overall, QPS consumption remains relatively stable but has decreased in some regions and increased in others. В целом потребление для КООТ остается относительно стабильным, однако в некоторых регионах он снизился, а в других повысился.
Remittances enable households to increase consumption and invest in education, health care and housing. Денежные переводы помогают домохозяйствам увеличить потребление и вкладывать средства в образование, здравоохранение и жилье.
This culture is justified on the grounds that such consumption is needed to ensure jobs and tax revenues. Существование этой культуры обосновывается тем, что такое потребление необходимо для обеспечения занятости и налоговых поступлений.
As a result of these initiatives, electricity consumption at 11 manned locations was 10 per cent lower than planned. Благодаря принятию этих мер потребление электроэнергии в 11 местах базирования персонала сократилось на 10 процентов по сравнению с плановым показателем.
News consumption (by UK adults) Потребление новостной информации (взрослым населением Соединенного Королевства):
In 2013, more than 70 of these countries have successfully frozen hydrochlorofluorocarbon (HCFC) consumption. Из числа этих стран в 2013 году более 70 успешно заморозили потребление гидрохлорфторуглерода (ГХФУ).
Significant success has been achieved in lowering printing and paper consumption costs by changing internal procedures, introducing electronic approval policies and issuing sessional documents electronically. Существенные успехи были достигнуты в снижении расходов на печать документов и потребление бумаги за счет изменения внутренних процедур, внедрения системы электронного утверждения и выпуска сессионных документов в электронном виде.
The International Resource Panel estimates that the consumption of natural resources will triple by 2050. По оценкам Международной группы по ресурсам, к 2050 году потребление природных ресурсов утроится.
For this purpose, special credit lines and tax benefits are being designed to promote environmentally friendly ozone-depleting substance substitutes and energy-efficient consumption. В этих целях создаются специальные кредитные линии и налоговые льготы для содействия переходу на экологически безопасные заменители озоноразрушающих веществ и энергоэффективное потребление.
With this level of funding, consumption of about 10,000 tonnes of high-GWP alternatives could be avoided. Такой уровень финансирования позволил бы предупредить потребление приблизительно 10000 тонн альтернатив с высоким ПГП.
C-decaBDE consumption peaked in the early 2000's, but c-decaBDE is still extensively used worldwide. Потребление к-декаБДЭ достигло пика в начале 2000-х годов, однако он до сих пор широко используется во всем мире.
With regard to sustainable development, domestic consumption should become more important, and a one-sided focus on exports should be overcome. Что касается устойчивого развития, то внутреннее потребление должно получить больший удельный вес и односторонняя нацеленность на экспорт должна быть преодолена.
Alcohol consumption is increasing every year. Потребление алкоголя растёт с каждым годом.
In addition, there were noticeable reductions in electricity and water consumption at eight manned locations. В дополнение к этому в восьми местах размещения персонала заметно сократилось потребление электроэнергии и воды.
The actual consumption was lower than planned because only 3 boats were operational while 2 boats required new engines. Фактическое потребление было ниже запланированного, поскольку в рабочем состоянии находились только З катера, а 2 требовали замены двигателя.