Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Inhalation of ambient air and consumption of drinking water are further sources of exposure, although to a minor extent. Вдыхание окружающего воздуха и потребление питьевой воды служат дополнительными источниками воздействия, хотя и в меньшей степени.
Electricity consumption in the residential sector has increased in most developing countries, as shown in table 3. Как видно из таблицы З, потребление энергии домашними хозяйствами в большинстве развивающихся стран увеличилось.
In these countries, consumption of energy and energy services will have to increase sharply if their development objectives are to be achieved. Для того чтобы выполнить стоящие перед этими странами задачи в области развития, необходимо резко увеличить потребление энергоресурсов и расширить масштабы оказываемых энергетических услуг.
The consumer price indices are used for compiling revised constant price figures for the flow of products to household final consumption expenditure. Для расчета пересмотренных величин потока продуктов по категории "конечное потребление домохозяйств" в постоянных ценах используются индексы потребительских цен.
Using SOD, consumption of fixed capital declines linearly over the lifetime of the asset. При расчете амортизации по методу суммы лет потребление основного капитала уменьшается линейно на протяжении всего срока службы актива.
The GCS (and therefore also the consumption of fixed capital) is calculated in Belgium using the PIM. З. ВЗК (а, следовательно, также потребление основного капитала) рассчитываются в Бельгии с использованием МНИ.
Implicitly intermediate consumption is considered, since value added is used as the production function's output instead of output per se. Промежуточное потребление учитывается имплицитно, поскольку результатом функции производства является добавленная стоимость, а не выпуск как таковой.
This approach has proved highly effective: the European Union has already reduced HCFC consumption from peak use by some 80 per cent. Этот подход оказался весьма эффективным: Европейский союз уже сократил потребление ГХФУ с максимального уровня примерно на 80 процентов.
At that time, consumption of ODS was almost 1.8 million ODP tonnes a year. В то время потребление ОРВ составляло примерно 1,7 млн. тонн в год.
In China, opium consumption continues to be widespread, but the use of heroin is also rising. Потребление опия по-прежнему широко распространено в Китае, однако отмечается тенден-ция к росту потребления героина.
Consequently, the controlled methyl bromide consumption of the Ukraine for the baseline year of 1991 was also 3,479.3 metric tonnes. Соответственно, регулируемое потребление бромистого метила Украиной за базовый 1991 год также составило 3479,3 метрической тонны.
The per capita consumption of the product concerned should be taken into account. Следует учитывать подушевое потребление соответствующей продукции.
Lead-free petrol consumption in 1999 was 78% of total petrol use. Потребление этилированного бензина в 1999 году составило 78% от общего объема продаж бензина.
To reduce consumption of firewood and its by-products, households have been introducing improved stoves. Чтобы сократить потребление дров и их производных, в домохозяйствах внедряются плиты усовершенствованной конструкции.
Farming output goes essentially to meet local consumption needs, and only coffee and tea are exported. Сельскохозяйственная продукция в основном идет на местное потребление, и только кофе и чай являются предметами экспорта.
Domestic consumption and investment were intimately linked, as investment needed a growing internal and regional market. Внутреннее потребление и инвестиции тесно связаны друг с другом, поскольку инвестициям необходим расширяющийся внутренний и региональный рынок.
This loss of employment is bound to continue, except where there are major increases in the consumption of forest products and marketable services. Тенденция к сокращению числа занятых в секторе будет продолжать развиваться, если резко не возрастет потребление лесных товаров и услуг.
(b) Power consumption and dissipation would be excessive. Ь) потребление и рассеяние энергии будут чрезмерными.
Part of the income is used for personal consumption and for living expenses. Часть этого дохода приходится на личное потребление и прожитие.
There is also a food consumption subsidy through the Public Distribution System, to ensure that all consumers have access to food. Через государственную систему распределения субсидируется также потребление продуктов питания с целью обеспечить всем потребителям доступ к продовольствию.
These trends have serious consequences for the poor who depend on subsistence fishing and whose protein consumption is already perilously low. Эти тенденции имеют серьезные последствия для бедных слоев населения, для которых рыболовство является источником средств к существованию и потребление белка которыми уже находится на опасно низком уровне.
In consequence, greater optimism was generated, leading to some recovery in domestic private consumption. Благодаря улучшению вследствие этого перспектив развития стало расти внутреннее личное потребление.
Area 10 looks at the type of consumption expenditure undertaken. В блоке 10 анализируются типы расходов на потребление.
The official statistical surveys serve as the main data source for calculating different macro-economic indicators (total output, intermediate consumption, etc.). Основным источником данных для расчета различных макроэкономических показателей (общий объем производства, промежуточное потребление и т.д.) служат официальные статистические обследования.
The chaining must also be applied to all kinds of series, such as the consumption of manufactured products, for example. Сцепление также должно применяться ко всем видам рядов динамики, таким, как, например, потребление готовых продуктов.