Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Investment is caught in a finance, insurance and real estate context, and economic growth is led by import-based affluent consumption. Вложения ограничиваются сектором финансов, страхования и недвижимости, а ведущим фактором, стимулирующим экономической рост, является потребление импортных предметов роскоши.
In some countries (notably in the Western Pacific region), annual fish consumption is appreciably greater, ranging up to 75 kg/person-year. В некоторых странах (особенно в западной части Тихоокеанского бассейна) ежегодное потребление рыбы заметно выше и составляет 75 кг/чел/год.
This comprehensive document could serve as a basis for discussion by the Steering Committee of how sustainable consumption can be addressed through ESD in various countries. Этот всеобъемлющий документ может послужить основой для обсуждения Руководящим комитетом вопроса о том, каким образом устойчивое потребление может пропагандироваться в рамках ОУР в различных странах.
The volume of the final consumption of the drugs is estimated at 1.4 bln. Конечное потребление наркотиков оценивается в 1,4 млрд. гривен (грн.).
In contrast, Robusta prices were relatively firm and stable, thanks to the strong demand in emerging markets where soluble coffee consumption is predominant. В отличие от этого цены на кофе сорта «Робуста» были относительно высокими и стабильными, что объяснялось повышенным спросом в странах с формирующейся рыночной экономикой, где преобладает потребление растворимого кофе.
From this follows that only (domestic) intermediate consumption or export (respectively import) come into question as use-categories (resource- category). Из этого следует, что только (внутреннее) промежуточное потребление или экспорт (в соответствующих случаях - импорт) вступают в качестве категорий использования средств (категории ресурсов).
Risk indicators of domestic violence included the presence of children, infidelity, violent past/childhood, full-time employment, alcohol consumption, unmarried co-habitation and detrimental personal beliefs. В числе факторов риска бытового насилия можно назвать наличие детей, неверность, насилие в прошлом/в детстве, занятость полный рабочий день, потребление алкоголя, сожительство вне брака и вредные личные убеждения.
Other adhesive coating (solvent consumption 15 Mg/year - 200 Mg/year) Прочие технологические операции, связанные с нанесением клейких покрытий (потребление растворителей 15 Мг/год - 200 Мг/год)
Apparent sawn softwood consumption increased in North America by 5.2% in 2013, to 80.33 million m3, due to gains in new residential housing starts, repairs and remodelling. В 2013 году видимое потребление пиломатериалов хвойных пород в Северной Америке увеличилось на 5,2% до 80,33 млн. м3, чему способствовал рост объема строительства нового жилья, а также работ по ремонту и реконструкции зданий.
Private household consumption remained lacklustre, held back by low consumer confidence and modest growth in real wage incomes, also reflecting the sluggish employment recovery. Потребление в секторе частных домашних хозяйств было по-прежнему невысоким вследствие низкого уровня потребительской уверенности и скромного роста реальной заработной платы, что также есть отражение вялых темпов расширения занятости.
The most common fields specified were household biomass consumption, vehicles and equipment efficiency in the transport and industrial subsectors, and international bunker fuels. Наиболее часто назывались такие области, как потребление биомассы в домашних хозяйствах, транспортные средства и эффективность оборудования в транспортном и промышленном подсекторах, а также использование бункерного топлива при международных перевозках.
The Division budgeted $38 million for 2004/06, whereas Mission B recorded peak consumption as of October 2005 and met only 19 per cent of the estimated quantity. В бюджете на 2004 - 2006 годы Отдел материально-технического обеспечения заложил 38 млн. долл. США, в то время как пиковое потребление миссии В было зарегистрировано в октябре 2005 года и составило лишь 19 процентов от расчетного количества.
Men belonging to groups where traditional definitions of masculinity are prevalent consider the injection of drugs more man-like than the consumption of pills. Мужчины, принадлежащие к тем группам, в которых превалируют традиционные представления о мужских качествах, считают, что инъекция наркотиков больше к лицу мужчине, чем потребление таблеток.
In serving as an advisory unit for developing countries, UN-Biotech must attempt to break the current pattern of biotechnology production and sales concentrated in the North and consumption in the South. Выступая в роли органа по оказанию консультационных услуг развивающимся странам, ООН-Биотек должен стремиться к тому, чтобы кардинальным образом изменить нынешнее положение, когда производство и продажа биотехнологии сконцентрированы в странах севера, а потребление - Юга.
The Marshall Islands had written to the Fund Secretariat indicating that its consumption of methyl chloroform and carbon tetrachloride had been incorrectly reported and should have been zero. Маршалловы Острова направили секретариату Фонда письменное сообщение о том, что в представленных данных о потреблении в этой стране метилхлороформа и тетрахлорметана была допущена ошибка и что потребление эти веществ в действительности равнялось нулю.
While the consumption of iodized salt increased from 2 per cent to 50 per cent nationally, some goitre-endemic areas are not yet covered. Несмотря на то, что потребление йодированной соли увеличилось в национальных масштабах с 2 до 50 процентов, некоторые районы эндемии зоба остаются пока неохваченными.
These nozzles have high air consumption - between 150 to 215 SCFM (4.3 - 6.1 m³/min) at 80 psi (5.5) bar. Потребление воздуха в этих соплах составляет от 4,3 до 6,1 м³/мин (от 150 до 215 кубических футов в минуту) при давлении 5,5 бар (80 фунтов на квадратный дюйм).
In 1946 Frederick Hawksworth, Collett's successor, introduced a higher degree of superheat to the Castle boiler with resulting increased economy in water consumption. В 1946 году Фредерик Хоксуорт, преемни Коллетта на посту главного механика GWR, ввёл повышенную степень перегрева в котле Nº 8, что сделало более экономным потребление воды.
Lost wages will reduce consumption, causing additional job cuts, while factory closures will reduce investment, hitting employment in capital goods industries. Потерянные зарплаты снизят потребление, приводя к дополнительной потере рабочих мест, в то время как закрытие производств приведет к снижению инвестиций, ударяя по занятости в отраслях, производящих средства производства.
Rather than punitively taxing wealth, globalization strengthens the case for shifting to a flat tax on income (or better yet consumption) with a moderately high exemption. Вместо того, чтобы облагать богатство штрафными налогами, глобализация укрепляет аргументы в пользу перехода к фиксированному подоходному налогу (или еще лучше - налогу на потребление) с умеренно высоким освобождением от уплаты налогов.
This shifted their consumption from the war to postwar, and allowed over 40% of GDP to go to military spending, with moderate inflation. Таким способом потребление в годы войны было сокращено за счет отложенного спроса, что обеспечило направление около 40 % валового внутреннего продукта на военные нужды, в то время как инфляция оставалась сравнительно умеренной.
They believe production should be a qualitative matter and that consumption and distribution should be self-determined by each individual without arbitrary value assigned to labor, goods and services by others. Анархо-коммунисты полагают, что производство должно быть вопросом качества, что потребление и распределение должны исходить из индивидуальных потребностей каждого человека без жесткой произвольной привязки к труду, товарам и услугам других людей, учитывая при этом экологические требования.
More important, wealth and consumption in China are closely related to real-estate values, not equity values. Ещё более важно то, что богатство и потребление в Китае тесно связано с ценами не на фондовом рынке, а на рынке недвижимости.
In the recent past, however, there had been an upsurge in the production, distribution and consumption of drugs, affecting mostly the young. Рост индустрии туризма лежал в основе местного спроса, который сначала был незначительным, но в последнее время производство, продажа и потребление наркотиков быстро возрастали, особенно среди молодежи.
This latter group of variables will include, inter alia, future consumption, labor-leisure time allocation, and environmental aspects such as air pollution. Последняя группа переменных будет включать в себя, в частности, будущее потребление соотношений между рабочим и свободным временем и экологические аспекты, такие, как загрязнение воздуха.