Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
The Committee urges the State party to establish a set of reliable indicators to assess the extent of poverty in the country, including food and non-food consumption. Комитет настоятельно призывает государство-участник разработать набор надежных показателей для оценки масштабов бедности в стране, включая показатели, характеризующие потребление продовольственных и непродовольственных товаров.
The indicator looks at the consumption of energy generated from different sources - renewables, fossil fuels and nuclear energy. Показатель оценивает потребление энергии, получаемой из различных источников - возобновляемых источников энергии, ископаемого топлива и ядерной энергии.
By using the share of residential loans extended to households in the total volume of credit, FISIM has been broken down into final and intermediate consumption. С использованием доли жилищных кредитов, выданных домашним хозяйствам, в общем объеме кредитов УФПИК был распределен на конечное и промежуточное потребление.
Without coherent policy interventions, taxing fuel oil consumption alone could reduce promotion rates in primary education, as households' demand for education decreases with decreasing economic activity. В отсутствие согласованных политических мер только введение налогов на потребление жидкого топлива на деле приведет к снижению показателей продолжения обучения в начальной школе, обусловленного сокращением спроса домашних хозяйств на образование в связи с замедлением экономической активности.
I'm doing special research on glands and their vitamin consumption. я занимаюсь специальным исследованием гландов и потребление ими витаминов.
This baby measures galvanic skin response, oxygen consumption, micro-expressions, biofeedback brain waves, pupil dilation, voice biometrics... 96 variables in all. Эта малышка измеряет кожную реакцию при возбуждении, потребление кислорода, мимические реакции, мозговые волны, увеличение зрачков, биометрические показания голоса, всего 96 показателей.
But again, you can see Detroit, in yellow at the top, extraordinary consumption, down below Copenhagen. Опять же, мы видим Детроит вверху, желтым, невероятное потребление, а внизу - Копенгаген.
Now the brewers in Montana have already done a lot to reduce their water consumption, but they still use millions of gallons of water. Пивовары в Монтане уже много сделали для того, чтобы уменьшить потребление воды, но они по-прежнему используют миллионы литров воды.
So the overall consumption of energy is about 25 watts at takeoff and 16 to 18 watts in flight. Общее потребление энергии примерно 25 ватт на взлёте и от 16 до 18 ватт в полёте.
The other place that is sort of supporting our dependence on oil and our increased consumption is the Gulf of Mexico, which was not part of the moratoriums. Другое место, которое поддерживает нашу зависимость от нефти и наше растущее потребление, это Мексиканский залив, который не подпадает под моратории.
With Umoja, the United Nations will be able to forecast consumption more accurately to reduce demand variability and streamline inventory and procurement functions. Благодаря «Умодже» Организация Объединенных Наций сможет точнее прогнозировать потребление, уменьшить изменчивость спроса и оптимизировать товарно-материальные запасы и закупочную деятельность.
Buildings, including materials of construction, and energy and water consumption; сооружения, включая строительные материалы, и потребление энергии и воды;
Footwear manufacture (solvent consumption > 5 tonnes/y) (потребление растворителей > 5 т/год)
The two-fold mission of the international community was to address the immediate issue of volatile food prices and to make structural policy changes in such areas as production, consumption and trade. Двойная задача международного сообщества заключается в решении текущей проблемы нестабильных цен на продовольствие и во внесении изменений в структурную политику в таких областях, как производство, потребление и торговля.
For vehicles, consumption will depend on the frequency of vehicle usage, the types of vehicles available and any efficiency targets that may have been imposed. Потребление транспортными средствами зависит от частоты использования и типа имеющихся транспортных средств, а также целевых показателей эффективности, которые могут быть установлены.
Alcohol consumption remains consistently high having increased from 8 litres in 1991 to 12.4 litres in 2008. Потребление алкоголя остается высоким, увеличившись с 8 литров в 1991 году до 12,4 литра в 2008 году.
He informed the Committee that in 2002 investment projects had successfully phased out CFC consumption in all enterprises except one, which should have ceased using CFCs completely by 1 January 2005. Он проинформировал Комитет о том, что благодаря выполнению в 2002 году инвестиционных проектов удалось успешно прекратить потребление ХФУ на всех предприятиях, за исключением одного, которое должно было полностью отказаться от использования ХФУ к 1 января 2005 года.
The representative of the Secretariat explained that Cameroon had reported 2004 consumption data for halons well below the level permitted under its plan of action. Представитель секретариата пояснил, что Камерун представил данные, согласно которым потребление галонов за 2004 год намного ниже уровня, разрешенного согласно его плану действий.
Private consumption, supported by a slowly recovering labour market, low interest rates and the wealth effect from the booming housing market, was the mainstay of economic activity. Основным фактором экономической деятельности было частное потребление, которому способствовал медленно восстанавливающийся рынок труда, низкие процентные ставки и эффект богатства, вызванный бумом на рынке жилья.
Almost 81 per cent of world fish production was destined for human consumption and provided 3 billion people with at least 15 per cent of their animal protein. Почти 81 процент мирового производства рыбы идет на потребление человеком, обеспечивая 3 млрд. человек по меньшей мере 15 процентов белкового рациона.
There are some encouraging reports that the Forces Nouvelles have agreed to start paying for the consumption of water, thereby allowing for partial cost recovery. Появляются некоторые утешительные сообщения о том, что «Новые силы» согласились начать выплаты за потребление воды, обеспечив таким образом частичное покрытие расходов.
Note 1 Regional mercury "consumption" is defined here in terms of regional market demand for mercury products. Примечание 1 Региональное "потребление" ртути определяется здесь с точки зрения спроса на содержащие ртуть продукты на региональном рынке.
Ms. Astgeirsdottir said that it was true that slightly more women than men were infected with HIV, and the reason for that was drugs consumption. Г-жа Астгейрсдоттир признает, что число ВИЧ-инфицированных женщин несколько больше числа мужчин, и причиной этого является потребление наркотиков.
A. Parties required to limit their consumption of ozone-depleting substances according to the agreed benchmarks applicable for 2003: А. Стороны, обязанные ограничить свое потребление озоноразрушающих веществ в соответствии с согласованными целевыми показателями на 2003 год:
Under the plan, it would phase out all consumption of halons, except for essential uses, by 2008. Согласно этому плану потребление галонов, за исключением основных видов применения, должно быть поэтапно полностью прекращено к 2008 году.