Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
Today, there is an evil stalking our is the trafficking and consumption of illicit drugs. Сегодня нашу цивилизацию преследует страшное зло, которым является незаконный оборот и потребление наркотических средств.
Even in the face of smuggling, higher taxes reduce consumption and raise revenue. Даже перед лицом контрабанды более высокие налоги снижают потребление и повышают доход.
Indeed, consumption of antioxidant supplements in developed countries has become widespread. Действительно, потребление антиоксидантных добавок в развитых странах стало широко распространенным явлением.
As consumption rises globally, the costs associated with them will probably rise sharply. Так как его потребление во всем мире увеличивается, затраты, связанные с ним, возможно, резко возрастут.
Legitimate entrepreneurs also accumulate inert wealth and may fail to translate all their earnings into dynamic investment or consumption. Законные предприниматели также могут накапливать лежащие без движения значительные средства и могут не направлять всех своих доходов на динамичное инвестирование или потребление.
When Kan led the DPJ in opposition, he avoided discussing any raise in the rate of consumption tax. Когда Кан возглавлял ДПЯ как оппозиционную партию, то избегал разговоров о любом повышении ставки налога на потребление.
Increasingly, Russia's oil surpluses drive economic growth through rising investment, which boosts construction and consumption, in turn benefiting retail trade and finance. Нефтяные излишки России все больше и больше подстегивают экономический рост через растущие инвестиции, которые повышают строительство и потребление, что в свою очередь приносит пользу розничной торговле и финансам.
This would help reduce consumption of scarce natural resources. Это поможет сократить потребление истощающихся природных ресурсов.
We have long understood that it is not income that matters, but consumption. Давно понятно, что значение имеет не доход, а потребление.
Per capita calorie and protein consumption; Подушевое потребление продуктов питания - в калориях и по содержанию белков.
In Germany, for example, house prices have remained relatively low and consumption weak. В Германии, например, цены на жилье остались относительно низкими, и потребление слабым.
In Asia, economic growth had stimulated food consumption. В Азии экономический рост увеличил потребление продуктов питания.
Similarly, broadening the range of available savings instruments could raise household disposable income and increase consumption. Подобным образом, расширение разнообразия доступных инструментов для сбережения средств могло бы увеличить располагаемый доход семьи и потребление.
Fostering a dynamic service economy will invariably boost consumption as well. Поощрение динамичной сферы обслуживания также обязательно увеличит потребление.
Finally, a stronger renminbi ought to be an integral part of the package of reforms to boost consumption. Наконец, более сильный юань должен стать неотъемлемой частью пакета реформ, чтобы стимулировать потребление.
China faces a similar demographic trend, and also a push to unleash household consumption in order to sustain GDP growth. Китай сталкивается с аналогичной демографической тенденцией, а также необходимостью развязать потребление домашних хозяйств в целях поддержания роста ВВП.
For China, this puts consumption in the range of 40-45% of GDP. Для Китая они определяют потребление в пределах 40-45% ВВП.
Even the consumption of fast food can make an implicit statement. Даже потребление фаст-фуда может содержать в себе неявно выраженное послание.
Efficiency doesn't reduce consumption; it increases it. Эффективность не сокращает потребление, а увеличивает его.
Put this in the context of a rapidly aging population and the effects on overall consumption are dramatic. Добавьте это к быстро стареющему населению и вы увидите, что воздействие на общее потребление является тревожным.
Gross domestic savings, defined as GDP minus consumption, have been consistently declining in Africa. Валовый объем внутренних накоплений, определяемый как ВВП минус потребление, в Африке постоянно снижается.
Rubber consumption depends to a very large extent on the pace of car production and sales. Потребление каучука весьма сильно зависит от объемов производства и продаж автомобилей.
It will be necessary to widen the tax base, particularly by focusing on consumption taxes. Это будет необходимо для расширения налоговой базы, особенно за счет налогов на потребление.
Cheese and yogurt consumption fell significantly. Потребление сыра и йогурта значительно уменьшилось.
Potato consumption remained stable with a steady rise in the proportion used for processing. Потребление картофеля оставалось устойчивым, при этом неуклонно росла доля картофеля, используемого для переработки.