Low-hanging fruit - Consumption. |
Низко висящие плоды - потребление. |
CALORIE CONSUMPTION MALE/FEMALE, 1991 |
ПОТРЕБЛЕНИЕ КАЛОРИЙ МУЖЧИНАМИ/ЖЕНЩИНАМИ, 1991 ГОД |
Consumption of food and forest products |
З. Потребление продовольствия и продукции лесоводства |
Consumption of food in Kyrgyzstan |
Потребление продуктов питания в Кыргызской Республике |
Consumption of basic food products and foodstuffs |
Потребление основных продуктов и элементов питания |
Consumption from hidden and informal sources |
Потребление из скрытых и неформальных источников |
Consumption, savings and investment |
Потребление, накопления и инвестиции |
Consumption of public health services; |
потребление медицинских услуг государственного сектора; |
(b) Consumption charges. |
Ь) сборы за потребление. |
Consumption in ODP-tonnes of CFCs |
Потребление ХФУ в тоннах ОРС |
Consumption of CFCs (in metric tonnes) |
Потребление ХФУ (метрических тонн) |
Consumption of carbon tetrachloride (in ODP-tonnes) |
Потребление тетрахлорметана (тонн ОРС) |
Consumption for the base year 1989. |
Потребление за базовый 1989 год. |
2.1 Supply Voltage and Current Consumption |
2.1 Напряжение питания и потребление тока |
To ensure that the consumption of renewable and non-renewable resources and the associated impacts do not exceed the carrying capacity of the environment and to achieve a de-coupling of resource use from economic growth through significantly improved resource efficiency, dematerialization of the economy, and waste prevention. |
обеспечить, чтобы потребление возобновляемых и невозобновляемых ресурсов и связанное с этим воздействие не подрывали устойчивости окружающей среды, и добиться устранения тесной связи между использованием ресурсов и экономическим ростом путем значительного повышения эффективности использования ресурсов, снижения материалоемкости экономики и предотвращения образования отходов. |
Quarantine and pre-shipment: global production, consumption, regional trends and categories of use (15 mins) [Quarantine and Pre-Shipment Task Force: Ms. Marta Pizano] |
Глобальное производство, потребление, региональные тенденции и категории использования бромистого метила для карантинной обработки и обработки перед транспортировкой (15 м.) [Целевая группа по карантинной обработке и обработке перед транспортировкой: г-жа Марта Пизано] |
The given threshold values below refer in most cases to solvent consumption or mass-flow. [Where one operator carries out several activities falling under the same subheading at the same installation or the same site, the capacities of such activities are added together.] |
Приводимые ниже пороговые значения в большинстве случаев показывают потребление или массовый расход растворителя. [В тех случаях, когда оператор на одной и той же установке или объекте осуществляет несколько видов деятельности, относящихся к одной подкатегории, мощности, задействованные в этих видах деятельности, складываются.] |
Realize that the consumption of coal and oil in Asia and the Pacific continues to rise, reflecting the growing demand in rapidly growing economies in the region and, in this regard, stress the importance of developing and disseminating low-emission and cleaner coal and oil technologies; |
сознаем, что потребление угля и нефти в Азиатско-Тихоокеанском регионе по-прежнему увеличивается, что отражает растущий спрос на энергоносители в быстро развивающихся странах региона, и в связи с этим подчеркиваем важное значение разработки и распространения более чистых технологий использования угля и нефти с низким уровнем выбросов вредных веществ; |
Consumption of uncoated woodfree grades rose by 2%. |
Потребление немелованных сортов без содержания древесной массы возросло на 2%. |
Consumption of meat products and animal fats show similar increases. |
Как показывает анализ, с повышением доходов резко увеличивается потребление сахара, животных жиров, мясных изделий. |
6/ Consumption at mines, issues to employees, patent fuel plants, gasworks, railways. |
6/ Потребление на шахтах, выдача угля работникам шахт, потребление установками по производству брикетного топлива, при газификации и на железных дорогах. |
Consumption in Article 5 Parties in 1995 was 4,112 ODP tonnes. |
Потребление в Сторонах, действующих в рамках статьи 5, составило 4112 тонн ОРС в 1995году. |
Consumption of fossil-fuel-based energy is a key contributor to greenhouse-gas emissions and hence climate change. |
Потребление электроэнергии, получаемой из органического топлива, является главным источником выбросов парниковых газов и, соответственно, изменения климата. |
Consumption fluctuates less than income over a month or year; |
за такие отрезки времени, как месяц или год, потребление в меньшей степени подвержено флуктуации, чем доход; |
Consumption of pesticides (t/1,000 persons). |
потребление пестицидов в тоннах на тысячу человек. |