Английский - русский
Перевод слова Consumption
Вариант перевода Потребление

Примеры в контексте "Consumption - Потребление"

Примеры: Consumption - Потребление
World consumption of natural gas contracted by 1.1 per cent in 2009 owing to the crisis. Мировое потребление природного газа сократилось на 1,1 процента в 2009 году под действием кризиса.
Zinc consumption increased by 16.3 per cent in 2010 but has grown relatively slowly in 2011. Потребление цинка увеличилось на 16,3 процента в 2010 году, но росло сравнительно медленными темпами в 2011 году.
Moreover, it was important to stimulate domestic consumption through wage increases in line with productivity growth. Кроме того, важно стимулировать внутреннее потребление посредством повышения уровня заработной платы по мере роста производительности.
The percentage of members placing no restrictions on market access is highest for Mode 2 (consumption abroad). Доля членов, не предусматривающих никаких ограничений доступа на рынки, выше всего по способу 2 (потребление за границей).
Household consumption represents 70 per cent of the amounts transferred. На потребление домашних хозяйств приходится 70% переводимых сумм.
The party further confirmed that its CFC consumption in 2009 had been zero. Сторона также подтвердила, что в 2009 году отмечалось нулевое потребление ХФУ.
The 2009 Proposal used only HFC consumption to calculate the baseline in Article 2 Parties. В предложении от 2009 года для расчета исходного уровня для Сторон, действующих в рамках статьи 2, использовалось только потребление ГФУ.
We are now simplifying and increasing taxes on tobacco to control the consumption of this deadly commodity. В настоящий момент мы упрощаем и повышаем налоги на табак для того, чтобы поставить под контроль потребление этого смертоносного продукта.
Recent UNODC rapid situation assessments on illicit drugs reveal that consumption is on the rise in West Africa. Проведенные недавно ЮНОДК быстрые оценки ситуации в отношении незаконных наркотиков показывают, что потребление наркотиков в Западной Африке растет.
Media marketing of low-cost consumption are beginning to take hold in our country. Проведение пропагандистских кампаний за потребление дешевых продуктов я в средствах массовой информации начинает приносить свои негативные плоды в нашей стране.
In 2010 we passed the Alcoholic Drink Control Act to regulate the production, sale and consumption of alcoholic drinks. В 2010 году мы приняли закон о борьбе со злоупотреблением алкоголя, который регулирует производство, продажу и потребление алкогольных напитков.
As in other countries, consumption of junk food and lack of physical exercise is increasing in the urban areas. Как и в других странах, потребление нездоровой пищи и отсутствие физической активности усиливается в городских районах.
The introduction of differentiated tariffs in the first quarter decreased consumption of drinking water by 7 per cent. В результате введения дифференцированного тарифа уже в первом квартале снизилось потребление питьевой воды на 7%.
Mass consumption results in environmental problems in solid waste, transport, energy and urban planning and design. Массовое потребление приводит к экологическим проблемам в том, что касается твердых отходов, транспорта, энергетики и городского планирования и проектирования.
Increased consumption leads to increased waste generation. Возрастающее потребление приводит к увеличению генерации отходов.
Recommendation 1: As part of the evaluation of material well-being, look at income and consumption rather than production. Рекомендация 1: В рамках оценки материального благосостояния рассматривать доход и потребление, а не производство.
Recommendation 3: Consider income and consumption jointly with wealth. Рекомендация З: Рассматривать доход и потребление наряду с оценкой благосостояния.
Imports of household goods for household consumption expenditure Импорт хозяйственных товаров применительно к расходам на потребление домашних хозяйств
Growing industrial metabolism (consumption of resources to create products which become waste) is a major driver of global environmental change. Усиливающий промышленный метаболизм (потребление ресурсов для производства изделий, которые становятся отходами) является главным движителем глобальных экологических изменений.
Yet, energy production, distribution and consumption can have adverse effects on the local, regional and global environment. В то же время производство, распределение и потребление энергии могут негативно сказаться на местной, региональной и глобальной окружающей среде.
Denmark aims to limit long-term resource consumption to 25 per cent of the current level. Дания рассчитывает ограничить потребление ресурсов в долгосрочном плане на 25 процентов по сравнению с нынешним уровнем потребления.
Mining has implications for water consumption and water quality. Горное производство воздействует на потребление воды и ее качество.
From 2000 to 2005, global consumption for the same category increased by 48 per cent. С 2000 по 2005 годы мировое потребление по той же группе продуктов увеличилось на 48%.
Trafficking and consumption of drugs is a major problem in the Maldives. Торговля наркотиками и их потребление являются серьезной проблемой на Мальдивах.
In some contexts, drug consumption and drug trafficking were drivers of crime against women and children. В определенном контексте побудительными причинами преступлений в отношении женщин и детей являются потребление и незаконный оборот наркотиков.