| Separate chapters cover production, trade, consumption, stocks, prices, ocean freight rates and national policy developments. | Отдельные разделы Обзора охватывают производство, торговлю, потребление, запасы, цены, морские фрахтовые ставки и изменения национальной политики в зерновой отрасли. |
| He also added VRV-II system has decreased electricity consumption by more than 30%. | Он добавил, что VRV-II система уменьшила потребление электроэнергии более чем на 30%. |
| Such hedonistic eating overrides the body's ability to regulate consumption with satiety. | Такое гедонистическое питание перевешивает способность организма регулировать потребление с помощью чувства сытости. |
| Later, coffee was banned completely; despite the ban, consumption continued. | Позже кофе был запрещён полностью, но, несмотря на запрет, его потребление продолжилось. |
| Before the 1940s, pizza consumption was limited mostly to Italian immigrants and their descendants. | До 1940-х годов потребление пиццы ограничивалось в основном итальянскими иммигрантами и их потомками. |
| Cognitive This is the most apparent and measurable effect: includes any new information, meaning or message acquired through media consumption. | Это наиболее очевидный и измеримый эффект: он включает в себя любую новую информацию, смысл или сообщение, полученные через потребление медиа. |
| VO2 max is reached when oxygen consumption remains at a steady state despite an increase in workload. | Максимум VO2 достигается, когда потребление кислорода остается постоянным, несмотря на увеличение рабочей нагрузки. |
| Also natural gas consumption in Spain was too low to justify the pipeline construction. | Кроме того, потребление природного газа в Испании было невелико, чтобы экономически оправдать строительство трубопровода. |
| But Gibson... was trying to depict opulence, wealth, consumption of resources. | Но Гибсон... пытался показать богатство, сокровища, потребление ресурсов». |
| "Ride" is a ballad that thematically involves parental problems, alcohol consumption, and loneliness. | «Ride» - это баллада, тематически затрагивающая проблемы с родителями, потребление алкоголя и одиночество. |
| This forced local governments to limit electricity consumption and issue blackout warnings. | Это заставило местные власти ограничить потребление электроэнергии и опубликовать предупреждение об отключении энергии. |
| Data hash moved to the base SQLite, thereby increased performance and reduced memory consumption. | Данные о хэше перенесены в базу SQLite, тем самым увеличено быстродействие и снижено потребление памяти. |
| When a phagocyte ingests bacteria (or any material), its oxygen consumption increases. | Когда фагоцит поглощает бактерию (или любой другой чужеродный материал), увеличивается потребление кислорода, что называют респираторным взрывом. |
| In 1865, William Stanley Jevons observed that England's consumption of coal increased considerably after James Watt introduced his improvements to the steam engine. | В 1865 году английский экономист Уильям Стэнли Джевонс отметил, что потребление угля в Англии значительно увеличилось после того, как Джеймс Уатт предложил свои усовершенствования для парового двигателя. |
| For example, increasing the size of cache improves runtime performance, but also increases the memory consumption. | Например, увеличение размера программного кэша чего-либо улучшает производительность времени выполнения, но также увеличивает потребление памяти. |
| It was based on recent research which states that consumption of carbohydrate-rich foods has the potential to increase sugar levels. | Она была основана на последних исследованиях в котором говорится, что потребление богатых углеводами пища имеет потенциал для увеличения уровня сахара. |
| The analysis of standard documents on payment for reactive power consumption is carried out. | Проведен анализ нормативных документов по оплате за потребление реактивной электроэнергии. |
| The analysis of specification documents concerning payment for the consumption of reactive energy is performed. | Проведен анализ нормативных документов относительно оплаты за потребление реактивной электроэнергии. |
| It has been known for more than a century that consumption of raw or insufficiently cooked shellfish can be associated with infectious diseases. | Давно известно, что потребление сырых или плохо приготовленных двустворчатых моллюсков может приводить к инфекционным заболеваниям. |
| Earlier in the century, 34 litres annual per capita consumption of spirits was recorded in Sweden. | До середины XIX века годовое потребление алкоголя в Швеции составляло 34 литра. |
| It would reduce fuel oil consumption by almost 2 million barrels a year. | По предварительным прогнозам, это позволит сократить потребление мазута почти на 2 миллиона баррелей в год. |
| In 2011, collaborative consumption was named one of TIME magazine's 10 ideas that will change the world. | В 2010 году, TIME Magazine назвал совместное потребление одной из десяти идей, которые изменят мир. |
| Daily consumption of fresh vegetables is good for reducing cholesterol levels and improving digestive health. | Систематическое потребление зернобобовых способствует снижению уровня холестерина, нормализации пищеварения. |
| Although greater fuel efficiency was achieved for each automobile on average, overall consumption has continued to increase. | Хотя для каждого отдельного автомобиля в среднем наблюдался рост экономичности, общее потребление продолжало расти. |
| In the United States, sale and consumption of horse meat is illegal in California and Illinois. | В США продажа и потребление конины запрещены законом в штатах Калифорния и Иллинойс. |