Примеры в контексте "Between - Среди"

Примеры: Between - Среди
Priority Goal - Millennium Development Goal 4: Reduce child mortality Target 5: Reduce U5MR by two thirds between 1990 and 2015. Задача 5: сократить на две трети за период 1990 - 2015 годов смертность среди детей в возрасте до пяти лет.
It is estimated that between 2,000 and 4,000 of his followers still remain at large, a significant number of them thought to be children. Примерно 2000 - 4000 его сторонников, среди которых, как предполагается, имеется значительное число детей, остаются на свободе.
It's estimated that between 150,000 to one million Iraqis, civilians, have died as a result of the US-led invasion in 2003. Среди гражданского населения иракцев от 150000 до 1 миллиона были убиты в результате вторжения США в 2003 году.
Architectural Award 2008 is an international competition between representatives of professional architecture community, e.g. architects, designers, architecture and design offices. Международный конкурс «Архитектурная Премия» проводится среди профессиональной аудитории - архитекторов, дизайнеров, архитектурных и дизайн-бюро.
The left remains in disarray, caught between its internal feuds and the rise of anti-capitalist extremism at its margins. Левые находятся в состоянии хаоса, охваченные внутренними распрями и ростом анти-капиталистического экстремизма среди наиболее радикального крыла.
But the latter's closeness with Marco makes him jealous and will cause friction between them. Среди жителей колоний его чтут, чуть ли не обожествляют.
Crime among adolescents rose by 60 per cent between 1995 and 1997, and the number of children born out of wedlock more than tripled. Увеличилась преступность среди подростков на 60%, число внебрачных детей увеличилось более чем в три раза.
I like him, but sometimes I think we've forgotten the Mr Branson that was down here with us, spouting Keir Hardie between every mouthful. Мне он нравится, но иногда я скучаю по тому мистеру Брэнсону, который жил среди нас, и прожужжал нам все уши своим Кейром Харди.
The SHC, FPC and SYHC data also indicates a decrease in gonorrhoea rates between 2008 and 2009 for females. Кроме того, эти данные указывают на снижение в период 2008-2009 годов показателей по гонорее среди женщин.
Several cases reported between 2004 and 2006 resulted in the death of individuals, or in infliction of grave injuries. При этом есть сведения, что среди жертв жестокого обращения и незаконного применения огнестрельного оружия полицией немало представителей общины рома.
But inequalities between countries persisted, poverty and social exclusion were getting worse, and HIV/AIDS and malaria had brought development virtually to a halt. Тем не менее неравенство среди стран остается, нищета и социальная изоляция лишь углубляются, распространение ВИЧ/СПИДа и малярии тормозит развитие.
The Dovrefjell mountain area is the home of the musk ox and the barrier between the southern and central regions of Norway. Величественные вершины и изрезанный горный массив выделяют Суннмёрские Альпы среди других горных районов Норвегии. Это прекрасное место для фрирайда.
Start Travel is well known mark on the Eastern Europe markets having a leadership between Tour Operators in incopming segment to Poland. Start Travel - это распознаваемый бренд на рынках Восточной Европы как лидер среди туроператоров, занимающихся приёмом туристов в Польшу.
I found a nascent alien retrovirus bouncing between personnel on Decks 10 and 1 1, but managed to nip it in the bud. Я обнаружил чужеродный ретровирус, находящийся в стадии зарождения, и передающийся среди личного состава на палубах 10 и 11.
Dialogue at the national, regional, and international levels among volunteer-involving organizations, and between them and other stakeholders, was limited. Диалог на национальном, региональном и международном уровнях среди занимающихся добровольческой деятельностью организаций и между такими организациями и остальными заинтересованными сторонами был ограниченным.
Chairman of the Union of home manufacturers of Armenia Vazgen Safarian expressed concerns about correlation between country's export and import. В Азербайджане среди безработных - большинство люди среднего возраста, причем наибольшее их число с высшим образованием.
Among the complicating factors was the interplay between management and subordinates (see also Apollo 1 fire and Challenger disaster). Среди осложняющих факторов было взаимодействие между руководством и подчинёнными (см. также пожар «Аполлона-1» и Катастрофа шаттла «Челленджер»).
Finnair launched a Helsinki-Beijing route in 1988, making Finnair the first Western European carrier to fly non-stop between Europe and China. В 1988 году Finnair запустила рейс Хельсинки-Пекин, это был первый беспосадочный маршрут среди западноевропейских авиакомпаний между Европой и Китаем.
This is consistent with other research that found a J-curve dependency between alcohol consumption and total mortality among middle aged and older men. Это соответствует другим эпидемиологическим исследованиям, в которых находят J-образную зависимость между количеством потребляемого алкоголя и смертностью среди мужчин среднего возраста и старше.
The common Javanese culture among Javanese Indonesian and Javanese Surinamese also bridges the common cultural and historical links between two countries. Яванская культура, распространённая среди как индонезийских, так и суринамских яванцев также способствует укреплению исторических и культурных связей между государствами.
Villages in this region were few and far between, and I knew well what they were like. Их было всего четыре или пять, рассыпанных на склонах гор среди зарослей белых дубов, вдали от железных дорог.
According to Marketing Evaluations/TvQ, Duff was, in July 2003, the female star most popular with kids aged between six and eleven. Согласно компании «Маркетинговые оценки/Ти-Ви-Кью», в июле 2003 г. Дафф была самой популярной звездой среди детей от шести до одиннадцати лет.
Thanks to its location, our hotel belongs among the most sought-after hotels between the Krkonoše and Orlické mountains. Гостиница Томму является по своему местоположению одной из самых популярных гостиниц в области среди гор Крконоше и Орлицке.
He was a member of the Hungarian radical nationalist Jobbik political party between 2003 and 2012, which has been accused of anti-Semitism. С 2003 по 2012 гг. был членом ультраправой националистической политической партии Йоббик, известной, среди прочего, своей антисемитской направленностью.
A large grain warehouse and flour mill in the 13th arrondissement were converted between 2002 and 2007 into buildings for the Paris Diderot University campus. Среди перестроенных зданий были: Большое зернохранилище и мельница в 13-м округе были перестроены в 2002-2007 годах в здания общежитий Университета Париж Дидро.