Примеры в контексте "Between - Среди"

Примеры: Between - Среди
Moreover, the competition between agencies over access to GEF resources has sometimes resulted in duplication, overlap and delays. Кроме того, конкуренция среди учреждений за доступ к ресурсам ГЭФ иногда приводит к дублированию, параллелизму и задержкам.
Debates are being organised between young people at various Regional Educational Centres. В различных региональных образовательных центрах среди молодых людей организуются дискуссии.
Among other aspects it proposes greater flexibility in the use of school time and promotes greater collaboration between teachers. Предполагается, в числе прочего, возможность более гибкого распределения учебного времени наряду с содействием большему взаимодействию среди преподавателей.
Domestic tasks are distributed very unequally between women and men. Домашний труд неравномерно распределяется среди женщин и мужчин.
Touching between married couples may help maintain good health. Прикосновения среди пар в браке может помочь поддержать хорошее здоровье.
Similar differences between women and men can also be observed in urban and rural areas. Аналогичные различия между показателями среди женщин и мужчин можно наблюдать также в городских и сельских районах.
Immigrants were still over-represented among recipients of housing allowances and the homeless, although differences between immigrants and ethnic Norwegians in that respect was declining. Иммигрантов по-прежнему непропорционально много среди получателей жилищных пособий и бездомных, хотя различия между иммигрантами и этническими норвежцами в этом отношении стираются.
The highest percentages are found among those between 11 and 15 years old. Доля работающих наиболее высока среди детей и подростков в возрасте от 11 до 15 лет.
Maternal mortality and neonatal mortality among adolescent mothers aged between 15 and 19 has been reduced by 10 per cent. Материнская и детская смертность среди подростков в возрасте 15 - 19 лет уменьшилась на 10 процентов.
The occurrence of a second pregnancy in adolescents between 15 and 19 years of age has dropped by 20 per cent. На 20 процентов уменьшилось число случаев второй беременности среди подростков в возрасте 15 - 19 лет.
There are also significant differences between men and women with respect to the share among jobless and non-working persons. Существенные различия между мужчинами и женщинами наблюдаются также среди безработных и неработающих лиц.
The share of smokers continues to rise, however, especially among young people between 15 and 16. Однако продолжает расти доля курильщиков, особенно среди молодых людей в возрасте 15 - 16 лет.
It might lead to disputes among States, especially when there was considerable discrepancy between the damages which could be awarded. Это может привести к спорам среди государств, особенно когда налицо значительное расхождение между ущербами, которые могут быть назначены.
The Government of the Republic of Macedonia pays special attention to advancing the mutual understanding between and among various communities in the country. Правительство Республики Македонии уделяет особое внимание укреплению взаимопонимания между различными общинами страны и среди них.
Dialogue between adults and adolescents was important in preventing pregnancy among young girls. Диалог между взрослыми и подростками имеет важное значение для предупреждения беременности среди молодых девушек.
He has filmed more than 250 movies between the North Pole found and Teen Dreams among others. Он снял более 250 фильмов между Северным полюсом и нашли Teen Dreams среди других.
The routes between Åmotdalshytta, Grvudalshytta, Gammelsetra and Vangshaugen are also very popular amongst trekkers. Маршруты между Омутдалсхюттой, Грёвудалсхюттой, Гаммельсетрой и Вангхаугеном также очень популярны среди пеших туристов.
Among the scenes that had to be repeated there was the duel between Brienne and Loras and Catelyn's arrival. Среди сцен, которые пришлось повторять, были дуэль между Бриенной и Лорасом и прибытие Кейтилин.
In the second example, the differences between the national and international estimates have been subject to public debate. Во втором случае расхождения в национальной и международной оценках послужили предметом широкого обсуждения среди общественности.
There was a disparity in illiteracy between urban and rural women. Различаются показатели неграмотности среди женщин, проживающих в городах и сельских районах.
Such a concept, unfortunately, is most common between them, who are communicating through Internet. Такое понятие, к сожалению, очень распространено среди тех, кто общается через Интернет.
Several annual competitions take place between Go computer programs, the most prominent being the Go events at the Computer Olympiad. Существуют несколько известных ежегодных соревнований среди компьютерных программ, играющих в го, самое известное из которых - Компьютерная олимпиада.
But i could say, is the best implementation between existing. Но Boost.Asio можно назвать лучшей реализацией среди существующих.
Readers can choose between thousands of titles on the German magazine market. На германском журнальном рынке читатели могут выбирать среди тысяч названий.
Anarchism without adjectives emphasizes harmony between various anarchist factions and attempts to unite them around their shared anti-authoritarian beliefs. «Анархизм без прилагательных» подчёркивает гармонию среди различных анархистских фракций и пытается объединить их вокруг их общих антиавторитарных основ.