Yes. Come with me to the airport, all of you. |
Проводите меня в аэропорт, давайте все! |
Why else, on earth, would I be asking you to shut down the airport? |
Зачем еще, черт возьми, мне просить перекрыть аэропорт? |
And tomorrow, I will drive you and Agota and the boys to the airport. |
А завтра я отвезу тебя, Агату и мальчиков в аэропорт, потом Вашингтон. |
Jed'll take you to the airport and your mother will be at the other end. |
Джед отвезёт тебя в аэропорт и твоя мама встретит тебя когда прилетишь. |
Rebecca asked me to come over to talk to Mr. Quinn with her, and then to take her right to the airport and home. |
Ребекка попросила меня приехать и поговорить вместе с ней с мистером Квинном, а потом сразу отвезти её в аэропорт и домой. |
If you take the plane as you said... I'll send a car to pick you up at the airport. |
Если ты полетишь, как сказала, я пришлю за тобой машину в аэропорт. |
Is this what people use when they're meeting an elephant in an airport? |
С такими табличками приходят встречать слона в аэропорт? |
So, you're sure you don't mind taking me to the airport tonight? |
Ты сможешь подвезти меня в аэропорт вечером? |
I'm on the way to the airport, who wants a ride? |
Я в аэропорт, кто хочет прокатиться? |
He was released, but then a day or two later, he was taken to the airport and he was deported. |
Его освободили, но день или два спустя его привезли в аэропорт и депортировали. |
Are you sure it's the airport, Saul? |
Ты уверен, что это аэропорт, Сол? |
I was headed to the airport and I made the driver stop. |
Я сделал остановку по пути в аэропорт |
it will fly you to the airport in no time. |
Он мигом доставит тебя в аэропорт. |
Did you think I sought revenge for missing an airport pickup? |
Думаешь, я искал мести за то, что он не приехал в аэропорт? |
A jet will be prepped and ready to go by the time you get to the airport. |
Самолёт будет готов и будет ждать вас к тому времени, как вы доберётесь в аэропорт. |
You're going to do that right now on the way to the airport? |
Ты будешь делать это сейчас, по дороге в аэропорт? |
Sit in a limo to the airport. |
"Он сел пьяный в такси и уехал в аэропорт." |
What's more, I had to drive him to the airport as he had to talk to me. |
И я... должна везти его в аэропорт, потому что ему нужно поговорить со мной. |
I have to say, if we didn't actually have to get to the airport, I might be enjoying this. |
Должна признаться, если б мы не опаздывали в аэропорт, мне бы даже было весело. |
Can I tell you about it on the way to the airport? |
Можно расскажу по дороге в аэропорт? |
You'll arrive at the airport at 12.30 tomorrow and I'll wait for you there. |
Приезжай в аэропорт завтра в 12:30, я буду тебя там ждать. |
Have you figured out a way to get the metahumans to the airport? |
Чувак, ты разобрался, как нам перевезти мета-людей в аэропорт? |
Man, this is by far the worst airport I ever been to. |
Чувак, это худший аэропорт, который я когда-либо видел! |
And afterwards, you know, I showed you my garden and I drove you to the airport. |
А после этого я показала вам свой сад и отвезла вас в аэропорт. |
It seems that Captain Chandler's plane had some very serious engine trouble as it tried to take off from our airport. |
Похоже, у самолета капитана Чендлера были серьезные проблемы с двигателем когда он пытался покинуть аэропорт |