Английский - русский
Перевод слова Airport
Вариант перевода Аэропорт

Примеры в контексте "Airport - Аэропорт"

Примеры: Airport - Аэропорт
Yes. Come with me to the airport, all of you. Проводите меня в аэропорт, давайте все!
Why else, on earth, would I be asking you to shut down the airport? Зачем еще, черт возьми, мне просить перекрыть аэропорт?
And tomorrow, I will drive you and Agota and the boys to the airport. А завтра я отвезу тебя, Агату и мальчиков в аэропорт, потом Вашингтон.
Jed'll take you to the airport and your mother will be at the other end. Джед отвезёт тебя в аэропорт и твоя мама встретит тебя когда прилетишь.
Rebecca asked me to come over to talk to Mr. Quinn with her, and then to take her right to the airport and home. Ребекка попросила меня приехать и поговорить вместе с ней с мистером Квинном, а потом сразу отвезти её в аэропорт и домой.
If you take the plane as you said... I'll send a car to pick you up at the airport. Если ты полетишь, как сказала, я пришлю за тобой машину в аэропорт.
Is this what people use when they're meeting an elephant in an airport? С такими табличками приходят встречать слона в аэропорт?
So, you're sure you don't mind taking me to the airport tonight? Ты сможешь подвезти меня в аэропорт вечером?
I'm on the way to the airport, who wants a ride? Я в аэропорт, кто хочет прокатиться?
He was released, but then a day or two later, he was taken to the airport and he was deported. Его освободили, но день или два спустя его привезли в аэропорт и депортировали.
Are you sure it's the airport, Saul? Ты уверен, что это аэропорт, Сол?
I was headed to the airport and I made the driver stop. Я сделал остановку по пути в аэропорт
it will fly you to the airport in no time. Он мигом доставит тебя в аэропорт.
Did you think I sought revenge for missing an airport pickup? Думаешь, я искал мести за то, что он не приехал в аэропорт?
A jet will be prepped and ready to go by the time you get to the airport. Самолёт будет готов и будет ждать вас к тому времени, как вы доберётесь в аэропорт.
You're going to do that right now on the way to the airport? Ты будешь делать это сейчас, по дороге в аэропорт?
Sit in a limo to the airport. "Он сел пьяный в такси и уехал в аэропорт."
What's more, I had to drive him to the airport as he had to talk to me. И я... должна везти его в аэропорт, потому что ему нужно поговорить со мной.
I have to say, if we didn't actually have to get to the airport, I might be enjoying this. Должна признаться, если б мы не опаздывали в аэропорт, мне бы даже было весело.
Can I tell you about it on the way to the airport? Можно расскажу по дороге в аэропорт?
You'll arrive at the airport at 12.30 tomorrow and I'll wait for you there. Приезжай в аэропорт завтра в 12:30, я буду тебя там ждать.
Have you figured out a way to get the metahumans to the airport? Чувак, ты разобрался, как нам перевезти мета-людей в аэропорт?
Man, this is by far the worst airport I ever been to. Чувак, это худший аэропорт, который я когда-либо видел!
And afterwards, you know, I showed you my garden and I drove you to the airport. А после этого я показала вам свой сад и отвезла вас в аэропорт.
It seems that Captain Chandler's plane had some very serious engine trouble as it tried to take off from our airport. Похоже, у самолета капитана Чендлера были серьезные проблемы с двигателем когда он пытался покинуть аэропорт