| You drive Ruby to the airport, you have 30 minutes of her undivided attention where you can lay out your case. | Ты отвезешь Руби в аэропорт, у тебя будет 30 минут ее безраздельного внимания, чтобы предложить ей свой план. |
| Lucky for you, I try to get to the airport at the last possible minute. | Тебе повезло, что я всегда уезжаю в аэропорт в последнюю минуту. |
| She gave it to me after I dropped her off at the airport this morning. | Она ее мне отдала после того, как я отвез ее утром в аэропорт. |
| Look, you have to get back to the airport, I have a show. | Слушай, тебе надо возвращаться в аэропорт, а у меня тут шоу. |
| They put me in a car, take me to airport, and fly me to America. | Они положили меня в машину, отвезли в аэропорт и переправили в Америку. |
| She's dressed in yellow, she says hello... Thanks for taking me to the airport, Jess. | Спасибо, что согласилась подвезти меня в аэропорт, Джесс. |
| We're into a airport... so | Но ведь это аэропорт, так что... |
| We're far from understanding exactly what did happen, But we need to shut down this airport so it doesn't spread. | Мы пока далеки от понимания, что именно случилось, но мы должны закрыть аэропорт, чтобы не позволить заразе распространиться. |
| Why aren't we going to the airport? | Почему мы не едем в аэропорт? |
| I'm on my way to the airport, but I had to come here first, because I had to try one more time. | Я уже был на пути в аэропорт, но решил заехать сначала сюда потому, что хотел попытаться еще раз. |
| You're supposed to be on your way to the airport with Stacy. | В это время вы со Стейси должны были ехать в аэропорт. |
| You take someone to the airport, it's the beginning of a relationship. | В аэропорт провожают только в начале отношений. |
| I won't go with you to the airport. | Я не поеду с тобой в аэропорт |
| You've got 14 hours until she has to be at the airport. | У тебя 14 часов до ее отъезда в аэропорт. |
| We'll put him in the car here and take him directly to the airport. | Засунем его в машину здесь и отвезем его сразу в аэропорт. |
| Till a couple months later, I went back to the same airport - same plane, I think - and looked up, and it said C. | До тех пор, пока пару месяцев спустя я не вернулся в этот аэропорт - думаю, тем же самолетом - посмотрел вверх, и там было написано «С». |
| When Lloyd Christmas drives a woman to the airport... he makes sure she gets all her luggage. | Если я отвожу женщину в аэропорт, то уж прослежу, чтобы багаж остался при ней. |
| If the bus depot's as empty as the docks and the airport... | Если автобусный парк пуст, также как доки и аэропорт... |
| We're getting Nick to the airport, okay? | Мы довезем Ника в аэропорт, хорошо? |
| If the answer isn't there, I promise that I will drive you to the airport myself. | И если мы не найдём там ответа, клянусь, я сам отвезу вас в аэропорт. |
| The assignments are going to break down generally like this - some of you go to the airport with photos. | Чтобы найти его, сделаем так - часть из вас отправится в аэропорт с его фотографиями. |
| How about if I go straight to the airport? | А если я сразу поеду прямо в аэропорт? |
| On our way back to the airport, we can catch them. | Знаешь... на обратном пути в аэропорт можем успеть посмотреть их. |
| He got so excited about his history midterm, he went online last night and discovered that JFK wasn't just an airport. | Он волнуется по поводу контрольной по истории, Вчера он залез в интернет и узнал, что Джон Кеннеди это не только аэропорт. |
| I think maybe we should run to the airport right now, 'cause we're getting close. | Я думаю нам пора в аэропорт, а то мы ещё опаздаем. |