The same airport was fired upon again on 12 September. |
Этот же аэропорт был вновь обстрелян 12 сентября. |
Security for MONUC aircraft will be provided by a special National Police detachment assigned to N'Djili airport for that purpose. |
Что касается охраны воздушных судов МООНДРК, то она будет обеспечиваться специальным подразделением национальной полиции, направленным для этой цели в аэропорт Нджили. |
They will be transferred to the airport in Warsaw on Sunday morning. |
Они будут доставлены в аэропорт в Варшаве в воскресенье утром. |
Transport back to the airport will also be provided on Friday or Saturday, 8 or 9 November 2002. |
Доставка в аэропорт будет также организована в пятницу или субботу, 8 или 9 ноября 2002 года. |
Abidjan airport is the main loophole in better implementation of the Travel Ban. |
Аэропорт Абиджана является основной брешью, не позволяющей более эффективно осуществлять запрет на поездки. |
MONUC observers monitored the arrivals at Kigali airport. |
Наблюдатели МООНДРК контролировали прибытие в аэропорт Кигали. |
In the Qussaya outpost, the group has installed eight rocket launchers and directed them towards the Rayak airport. |
На позиции в Кусейи эта группа установила восемь ракетных установок и нацелила их на аэропорт Раяк. |
Pristina airport also continues operations under UNMIK and KFOR. |
Приштинский аэропорт также продолжает функционировать под управлением МООНВАК и СДК. |
Attack on Tunta airport in Kabinda with heavy weapons, mortars and individual weapons. |
Нападение на аэропорт Тунта в Кабинде с применением тяжелого вооружения, минометов и стрелкового оружия. |
The Pristina airport now operates on a self-financing basis. |
Аэропорт Приштины в настоящее время функционирует на основе самофинансирования. |
It should be noted that the Rwandan armed forces have refurbished the small airport in that town. |
Следует подчеркнуть, что руандийская армия переоборудовала небольшой аэропорт в этом городе. |
The proposed airport will be located on Prosperous Bay Plain on the eastern side of the island. |
Аэропорт предполагается построить на равнине у Гавани процветания в восточной части острова. |
In March 1997, UNHCR reported that rejected asylum-seekers who arrived with national travel documents should have no problems when arriving at Colombo airport. |
В марте 1997 года УВКБ сообщило, что лица, ходатайства которых о предоставлении убежища были отвергнуты и которые возвращаются в страну с национальными проездными документами, не должны иметь никаких проблем при прибытии в аэропорт Коломбо. |
Among those facilities is the airport, which made possible the development of Bermuda's tourist industry. |
В числе этих объектов аэропорт, обеспечивающий возможность для развития индустрии туризма Бермудских островов. |
Upon arrival at the airport, participants will receive information concerning the public transport network in and/around Brussels. |
По прибытии в аэропорт участники получат информацию о системе общественного транспорта в Брюсселе и пригородах. |
A first-class passenger arrived late at the airport. |
Пассажир первого класса опоздал в аэропорт. |
The Russian elements that temporarily left SFOR to go to Pristina airport have now returned to Bosnia to resume their normal tasks. |
Российские военнослужащие, которые временно покинули расположение СПС и прибыли в аэропорт Приштины, в настоящее время вернулись в Боснию для возобновления выполнения своих обычных функций. |
There is no information to suggest that the airport has been used for the alleged activities. |
Нет никакой информации, указывающей на то, что аэропорт использовался в инкриминируемых ему целях. |
Threatening anonymous letters, warning against flights into Mogadishu airport, have been sent to aircraft operators. |
Операторам воздушных судов были направлены угрожающие анонимные письма с предупреждением о том, чтобы они не совершали рейсы в аэропорт Могадишо. |
After a few hours in detention, he was transferred by vehicle to Bromma airport. |
После нескольких часов в месте задержания его доставили на машине в аэропорт Бромма. |
Answer: The reason was that Khartoum airport was congested. |
Ответ: По той причине, что аэропорт Хартума был переполнен. |
The airport near the town is now open. |
В настоящее время открыт расположенный вблизи города аэропорт. |
This airport was not functioning during her February 1997 visit due to security reasons. |
Во время её приезда в феврале 1997 года аэропорт был закрыт по соображениям безопасности. |
ECOMIL refused to allow the Liberian forces to leave the airport with the truck and container. |
ЭКОМИЛ отказались разрешить либерийским силам покинуть аэропорт с грузовым автомобилем и контейнером. |
The Mogadishu seaport and airport remain closed. |
Морской порт и аэропорт Могадишо все еще закрыты. |