The hotel offers a convenient shuttle to the airport. |
Отель предлагает гостям удобный трансфер в аэропорт. |
Less than a year later, the airport was placed for sale. |
Менее, чем через год аэропорт был выставлен на продажу. |
The airport regained its international status when flights to Caracas began. |
Аэропорт восстановил статус Международного, когда начались полёты на Каракас. |
On 18 December 2013, the airport was handed over to the Government of Kosovo from the Italian Air Force. |
18 декабря 2013 года аэропорт был передан правительству Республики Косово от ВВС Италии. |
It is the second-largest airport in Spain, and the largest on the Mediterranean coast. |
Аэропорт является вторым по размерам аэропортом в Испании и крупнейшим на средиземноморском побережье. |
Recently was built the new airport (terminal 3), which joint it with the rest of the capitals in Europe. |
Недавно был построен новый аэропорт (терминал З), что это совместное с другими столицами Европы. |
Part of this warming is likely attributed to increased urban growth surrounding the airport. |
Часть потепления, вероятно, объясняется ускорением роста города, окружающего аэропорт. |
In 1966 it was decided that the newly created Flevopolder required a central airport. |
В 1966 году было принято решение, что новому Флевопольдеру необходим центральный аэропорт. |
After completion of the ongoing renovation work, the airport will be able to handle larger aircraft than currently possible. |
После завершения реконструкции аэропорт сможет обслуживать более крупные самолеты, чем это возможно в настоящее время. |
Transport of luggage can be ordered independently, but can be combined with transport to the airport. |
Перевозку багажа можно заказать отдельно, но возможно и комбинировать с трансфером в аэропорт. |
This became Belfast's main civilian airport from 1938 to 1939. |
Это был главный гражданский аэропорт Белфаста с 1938 по 1939. |
The airport was established in 1967 as a training site for pilots from the Bulgarian Air Force. |
Аэропорт был основан в 1967 году как учебный полигон для летчиков ВВС Болгарии. |
Bhopal is the nearest major railway station and airport with regular services. |
В Бхопале находится ближайшая крупная железнодорожная станция и аэропорт с регулярными рейсами. |
The new airport was built in 2012. |
Новый аэропорт был построен в 2012 году. |
There is a bomb on board and are going back to the airport, and to have our demands. |
На борту бомба, и мы возвращаемся в аэропорт, чтобы предъявить наши требования. |
The airport was heavily guarded and it was considered a no-fly zone. |
Аэропорт был сильно укреплен и являлся бесполетной зоной. |
The staff officer went to the airport and took off for the southwest. |
Офицер из штаба отправился в аэропорт, откуда вылетел на юго-запад. |
Tarasov comes to escort the team to the airport and says parting words to Kharlamov. |
Тарасов приходит проводить команду в аэропорт и говорит напутственные слова Харламову. |
Its uncertain future halted the airport's growth and led to many operators leaving. |
Неясность будущего вызвала застой в росте пассажиропотока, и многие авиакомпании покинули аэропорт. |
In 1998, the canton of Tuzla turned Tuzla International to a civil airport. |
В 1998 году кантон Тузла открыла в Тузле гражданский аэропорт. |
The airport was closed during and following the accident, which resulted in many diverted flights. |
Аэропорт был закрыт во время и после аварии, что привело к многочисленным перенаправлениям прибывающих самолетов. |
The airport opened for domestic flights in July 2010 with daily flights from Istanbul with Bora Jet. |
Аэропорт был открыт для внутренних рейсов в июле 2010 года с ежедневными рейсами из Стамбула. |
It is home to an airport, a museum and a historic mosque, constructed in 1674. |
В Атаре имеется аэропорт, музей и старинная мечеть, построенная в 1674 году. |
Victor and Becker escape to the airport with Max in pursuit. |
Виктор и Беккер едут в аэропорт, но их преследует Макс. |
At this time the airport had a direct helicopter service to Central London from the gardens on the roof of the terminal building. |
В это время аэропорт обслуживал прямое вертолётное сообщение с центральным Лондоном и зимние сады на крыше терминала. |