| The hotel offers a convenient shuttle to the airport. | Отель предлагает гостям удобный трансфер в аэропорт. |
| Less than a year later, the airport was placed for sale. | Менее, чем через год аэропорт был выставлен на продажу. |
| The airport regained its international status when flights to Caracas began. | Аэропорт восстановил статус Международного, когда начались полёты на Каракас. |
| On 18 December 2013, the airport was handed over to the Government of Kosovo from the Italian Air Force. | 18 декабря 2013 года аэропорт был передан правительству Республики Косово от ВВС Италии. |
| It is the second-largest airport in Spain, and the largest on the Mediterranean coast. | Аэропорт является вторым по размерам аэропортом в Испании и крупнейшим на средиземноморском побережье. |
| Recently was built the new airport (terminal 3), which joint it with the rest of the capitals in Europe. | Недавно был построен новый аэропорт (терминал З), что это совместное с другими столицами Европы. |
| Part of this warming is likely attributed to increased urban growth surrounding the airport. | Часть потепления, вероятно, объясняется ускорением роста города, окружающего аэропорт. |
| In 1966 it was decided that the newly created Flevopolder required a central airport. | В 1966 году было принято решение, что новому Флевопольдеру необходим центральный аэропорт. |
| After completion of the ongoing renovation work, the airport will be able to handle larger aircraft than currently possible. | После завершения реконструкции аэропорт сможет обслуживать более крупные самолеты, чем это возможно в настоящее время. |
| Transport of luggage can be ordered independently, but can be combined with transport to the airport. | Перевозку багажа можно заказать отдельно, но возможно и комбинировать с трансфером в аэропорт. |
| This became Belfast's main civilian airport from 1938 to 1939. | Это был главный гражданский аэропорт Белфаста с 1938 по 1939. |
| The airport was established in 1967 as a training site for pilots from the Bulgarian Air Force. | Аэропорт был основан в 1967 году как учебный полигон для летчиков ВВС Болгарии. |
| Bhopal is the nearest major railway station and airport with regular services. | В Бхопале находится ближайшая крупная железнодорожная станция и аэропорт с регулярными рейсами. |
| The new airport was built in 2012. | Новый аэропорт был построен в 2012 году. |
| There is a bomb on board and are going back to the airport, and to have our demands. | На борту бомба, и мы возвращаемся в аэропорт, чтобы предъявить наши требования. |
| The airport was heavily guarded and it was considered a no-fly zone. | Аэропорт был сильно укреплен и являлся бесполетной зоной. |
| The staff officer went to the airport and took off for the southwest. | Офицер из штаба отправился в аэропорт, откуда вылетел на юго-запад. |
| Tarasov comes to escort the team to the airport and says parting words to Kharlamov. | Тарасов приходит проводить команду в аэропорт и говорит напутственные слова Харламову. |
| Its uncertain future halted the airport's growth and led to many operators leaving. | Неясность будущего вызвала застой в росте пассажиропотока, и многие авиакомпании покинули аэропорт. |
| In 1998, the canton of Tuzla turned Tuzla International to a civil airport. | В 1998 году кантон Тузла открыла в Тузле гражданский аэропорт. |
| The airport was closed during and following the accident, which resulted in many diverted flights. | Аэропорт был закрыт во время и после аварии, что привело к многочисленным перенаправлениям прибывающих самолетов. |
| The airport opened for domestic flights in July 2010 with daily flights from Istanbul with Bora Jet. | Аэропорт был открыт для внутренних рейсов в июле 2010 года с ежедневными рейсами из Стамбула. |
| It is home to an airport, a museum and a historic mosque, constructed in 1674. | В Атаре имеется аэропорт, музей и старинная мечеть, построенная в 1674 году. |
| Victor and Becker escape to the airport with Max in pursuit. | Виктор и Беккер едут в аэропорт, но их преследует Макс. |
| At this time the airport had a direct helicopter service to Central London from the gardens on the roof of the terminal building. | В это время аэропорт обслуживал прямое вертолётное сообщение с центральным Лондоном и зимние сады на крыше терминала. |