From here you will enjoy easy access to the metro, the public buses, and the airport shuttles. |
Поблизости находится остановка автобусов, следующих в аэропорт Мальпенса. |
In 1992, the ownership of the regional Flemish airport was transferred from the Belgian State to the Flemish Region. |
В 1992 году региональный фламандский аэропорт был передан фламандскому сообществу. |
The ICU authorities consider Mogadishu seaport and airport public assets and therefore have agreed to form an organization to take care of them, operating sort of a national seaport and airport authority. |
Считая морской порт и аэропорт в Могадишо государственной собственностью, руководство СИС поддержало предложение о создании для управления их деятельностью отдельной структуры, наподобие национального управления морских портов и аэропортов. |
In order to combat smuggling through Bujumbura's airport, in October 2013 the Government launched a new programme that involves weighing gold exports, sealing packages in the presence of numerous government agents at the comptoir and weighing the packages again at the airport. |
В целях борьбы с контрабандой через аэропорт в Бужумбуре правительство в октябре 2013 года приступило к осуществлению новой программы, которая предусматривает взвешивание экспортируемого золота, пломбирование ящиков с ним в присутствии большого количества государственных чиновников в помещении соответствующей компании и повторное их взвешивание в аэропорту. |
Attempts to bypass the Sarajevo airport controls by using the Tuzla airport have been thwarted, and the director of the offending airline company, Air Bosna, has resigned. |
Ведется борьба с попытками обойти контроль в сараевском аэропорту, используя аэропорт Тузлы, а директор авиакомпании, совершавшей незаконные действия, - «Эйр-Босна» - подал в отставку. |
It was the fourth-busiest airport overall and the busiest domestic airport in the Philippines, accommodating over 700,000 passengers and over 5,000 tons of cargo in 2005. |
Аэропорт был четвёртым по загруженности аэропортом на Филиппинах в целом и самым загруженным внутренний аэропортом, в 2005 году он обслужил более 700000 пассажиров и более 5000 тонн грузов. |
The 124 million-peso ($2.6 million) road is expected to improve connectivity between the airport and both northern Iloilo and southern Capiz, as well as reduce travel times from there to the airport by at least fifteen minutes. |
Шоссе, стоимостью 124000000 песо (2600000 долларов США), улучшило доступность аэропорта как с северной части провинции Илоило, так и с южной части провинции Капис, а также сократило время поездки из этих мест в аэропорт, по крайней мере на пятнадцать минут. |
On 11 November 2005, the airport became the first outside Europe to receive the A380 for airport compatibility verification tests and was the first in the world to have an operational triple-passenger loading bridge fit for trials. |
11 ноября 2005 года аэропорт стал первым за пределами Европы, в котором совершил посадку A380 с целью тестирования возможностей аэропорта к приёму этого самолёта, также впервые в мире был использован тройной пассажирский трап для посадки в самолёт. |
Taking this into account, it is advised that you should choose your airport with care when planning a visit as flying to the wrong airport could result in a substantial taxi ride! |
Имея в виду это, рекомендуется выбирать аэропорт осторожно, когда планируете свое посещение, потому что полет до ошибочного аэропорта, может стоить Вам довольно дорогой езды на такси! |
The airport has recently applied for a complete removal of the limit on the seats it can sell - a key element of the 1997 planning agreement, which guards against over-expansion of an airport which is sited in a densely populated location. |
Аэропорт отправил запрос на отмену на лимит пассажирских мест, которые могут быть проданы на рейсы из аэропорта Белфаст-Сити - ключевой элемент соглашения 1997 года, который направлен против увеличения нагрузки аэропорта, расположенном в районе плотной жилой застройки. |
It was arranged for the check to be conducted in a police station at Bromma airport in Stockholm. 12.29 Immediately after the Government's decision in the afternoon of December 18, the expellees were apprehended by Swedish police and subsequently transported to Bromma airport. |
Эта проверка была организована в полицейском участке аэропорта Бромма в Стокгольме. 12.29 Сразу после решения правительства во второй половине дня 18 декабря высылаемые лица были помещены под охрану шведской полиции и затем доставлены в аэропорт Бромма. Американский самолет приземлился чуть раньше 9 часов вечера. |
Between 1 January and 26 October of this year, 24,850 nationals from eight foreign countries arrived at Sarajevo airport but only 5,488 citizens of the same countries departed via the airport, leaving 19,362 unaccounted for. |
В период с 1 января по 26 октября сего года в аэропорт Сараево прибыло 24850 граждан из восьми иностранных государств, а убыло из этого аэропорта лишь 5488 граждан тех же стран, в то время как местонахождение 19362 человек остается неизвестным. |
The Committee is concerned that a secret detention centre reportedly existed at Stare Kiejkuty, a military base located near Szymany airport, and that renditions of suspects allegedly took place to and from that airport between 2003 and 2005. |
Комитет обеспокоен тем, что, по имеющимся сообщениям, на территории военной базы "Старе Кешкуты", расположенной вблизи аэродрома "Шиманы", существовала секретная тюрьма и что в период 2003-2005 годов через этот аэропорт предположительно производилась транспортировка подозреваемых в рамках процедур чрезвычайной выдачи. |
The Group visited Isiro but there was no record of the aircraft arriving at the airport, nor at Gbadolite, the airport of destination according to the flight plan submitted by Hewa Bora on departure from Kinshasa on 11 February 2009. |
Группа посетила Исиро, однако отметок о прибытии в аэропорт этих самолетов не обнаружила, как не обнаружила их и в Гбадолите, являющемся аэропортом назначения в соответствии с полетным планом, представленным компанией "Нёша Вога" при отбытии из Киншасы 11 февраля 2009 года. |
Asked about the priority he would give between the acquisition of military equipment and the acquisition of means to improve his airport, he chose the airport. |
Когда ему был задан вопрос о том, что он считает более важным - приобретение военной техники или приобретение оборудования для улучшения функционирования аэропорта, - он ответил, что аэропорт важнее. |
On the same day, the same airline operated another flight from Ryan airport using the same aircraft to Hargeisa, then to Balidogle, back to Hargeisa, and then to Ryan airport. |
В этот же день эта же авиакомпания организовала еще один рейс из аэропорта «Риан», используя тот же самолет, в Харгейсу, затем в Балли-Догле, после этого назад в Харгейсу и затем в аэропорт «Риан». |
The airport infrastructure comprises 29 airfields with surfaced runways, including 6 international airports for regional aircraft, with the exception of Antananarivo airport, which is for international aircraft. |
Аэропортовая сеть состоит из 29 аэродромов, имеющих взлетно-посадочные полосы с покрытием, включая шесть международных аэропортов, принимающих воздушные суда региональных компаний, причем аэропорт Антананариву составляет исключение и принимает воздушные суда также и международных компаний. |
Sutton Harbour Holdings who owned the airport (and Air Southwest) also investigated the possibility of extending the main runway (13/31) to enable larger aircraft to use the airport and thereby further expand the services provided. |
Sutton Harbour, которой принадлежит аэропорт и авиакомпания Air Southwest, объявила о возможных инвестициях в увеличение главной взлётно-посадочной полосы (31/13) для принятия более крупных самолётов. |
"Baiyun" (白云) means "white cloud" in Chinese and refers to the Baiyun Mountain (Baiyunshan), near the former airport even though the mountain is much closer to downtown Guangzhou than it is to the new airport. |
白云, пиньинь: báiyún) означает в переводе с китайского «белые облака», название аэропорт заимствовал у горы Байюнь (Báiyúnshān) недалеко от старого аэропорта. |
The Travel Unit would be responsible for official travel and visa arrangements, liaison with airport and immigration authorities and coordination of the transportation of staff to and from the N'djili airport in Kinshasa. |
Группа оформления поездок будет отвечать за организацию служебных поездок и получение виз, приобретение авиабилетов и решение иммиграционных вопросов, а также за доставку автотранспортом сотрудников в аэропорт Нджили в Киншасе и обратно. |
Fella in the other car is having none of it, chases her half the way to the airport. |
Парень из другой машины не обратил на них внимания, преследуя её на полпути в аэропорт. |
So I'll pick up my bag and just go straight to the airport when I'm done. |
Я захвачу вещи, после операции сразу поеду в аэропорт. |
For your convenience, the hotel can organise a pick up from the airport on your request. |
По особому запросу для встречи гостей в аэропорт может быть прислан трансфер. |
When completed, the major roads linking the airport with the Blowing Point ferry terminal and the main hotels will have been significantly upgraded. |
Реализация проекта позволит существенно улучшить качество главных дорог, соединяющих аэропорт с грузовым терминалом Блоуинг-Пойнта и основными отелями. |
Placed a short distance away from the beach, the beautiful resort offers warm, friendly service and a quiet location only 5 minutes' drive from Phuket's airport. |
Этот красивый курорт предлагает гостям приветливое обслуживание и расположен на короткой дистанции от пляжа. Аэропорт находится в 5 минутах отсюда. |