| Can you get us to the airport? | Вы можете отвезти нас в аэропорт? |
| Why were you heading for the airport then, Kevin? | Тогда зачем вы ехали в аэропорт? |
| And now, all I'm left with... is the memory of dropping her off at the airport. | Этот негодяй отбил её, а у меня остались лишь воспоминания... о том, как я подбросил её в аэропорт. |
| Tom said if I helped him move his stuff back in the attic, he'd let me take him to the airport one day. | Том сказал, если я помогу ему вернуть вещи обратно на чердак, то однажды он позволит мне взять его в аэропорт. |
| I thought that was your car out front... either that or someone's on their way to the airport. | Я так и подумал, что это твоя машина... или кто-то заехал по пути в аэропорт. |
| Could you drive us to the airport this afternoon? | Может, подвезешь нас днем в аэропорт? |
| Wait, Dad, I thought we were going to the airport. | Пап, я думал, мы в аэропорт. |
| So I go down to the airport in Los Angeles and get on a plane that's going to New York. | Я еду в аэропорт Лос-Анджелеса и сажусь на самолет до Нью-Йорка. |
| How are we going to get people to the airport? | Как ты будешь доставлять людей в аэропорт? |
| Well, you're sick, and we have to get you to the airport tomorrow. | Но ты болеешь, Кэт, да и тебе уже завтра ехать в аэропорт. |
| Are you going to the airport? | Простите. Вы едете в аэропорт? |
| I guess he's staying, who wants to take me to the airport? | Кажется он остается, кто хочет отвезти меня в аэропорт? |
| They're staying overnight, they've booked a car tomorrow morning to go to the airport. | Они остаются на ночь, они заказали машину на завтра, чтобы поехать в аэропорт. |
| Should I send Wolf team back to the airport, sir? | Мне послать команду "Волк" обратно в аэропорт? |
| He's using the airport just to switch? | Он использовал аэропорт для отвлечения внимания? |
| Meantime... I couldn't get a make on the gunman, but I do know who he was trying to call as he left the airport. | А пока... я не смог опознать стрелка, но я знаю, кому он пытался дозвониться, когда покидал аэропорт. |
| Meanwhile, you and I are already on a boat to the airport. | А в это время мы с тобой уже будем плыть в аэропорт на лодке. |
| I'll get you to the airport, spend a little of your ill-gotten gains and buy you a one-way ticket out of town. | Я отвезу тебя в аэропорт, потрачу твои нечестно заработанные деньги и куплю тебе билет в один конец. |
| I want you to drive straight to the airport... because I don't need your pointy little nose in my business. | Я хочу, чтобы ты отвезла нас прямо в аэропорт потому что мне не нужен твой нос в моем деле. |
| Please tell me that you are heading home to get a good night's sleep after a trying day and not picking up your bags and going to the airport. | Прошу, скажи, что ты едешь домой, чтобы хорошенько выспаться после трудного дня, а не собрать сумки и поехать в аэропорт. |
| Why are you telling people about us and the airport? | Зачем ты всем рассказываешь про нас и этот аэропорт? |
| You'll bring the kids to the airport tomorrow? | Значит, привезёшь детей завтра прямо в аэропорт? |
| Why would he be going to the airport? | С чего бы ему ехать в аэропорт? |
| Can I at least drive you to the airport? | Могу я хотя бы отвезти тебя в аэропорт? |
| Okay, in one hour, headhunter Tim is sending a limo to pick Ruby up to bring her to the airport. | Хорошо, через час, рекрутер Тим отправит лимузин, чтобы забрать Руби и отвезти ее в аэропорт. |