During the following years, the airport was used as an education centre for the Soviet army. |
В течение следующих лет аэропорт использовался как центр образования советской армии. |
The Sochi airport is certificated by Aviation Register of the MAC for its suitability for international flights. |
Аэропорт Сочи сертифицирован Авиационным регистром МАК на пригодность к международным полётам. |
A free shuttle bus to the airport is available every 30 minutes. |
Каждые 30 минут отправляется бесплатный трансфер в аэропорт. |
The airport serves 135 domestic destinations and 40 international. |
Аэропорт обслуживает 135 внутренних рейсов и 40 международных. |
By 1995 passenger numbers reached half a million, and Mowlem sold the airport to Irish businessman Dermot Desmond. |
В 1995 году количество перевезенных пассажиров достигло полмиллиона, и Mowlem продала аэропорт ирландскому бизнесмену Дермоту Десмонду. |
The transfer to the airport or railway station is available. |
Трансферт в аэропорт или на вокзал... |
By 1970 the airport was Brazil's major international and domestic air-hub. |
К 1970 году аэропорт являлся главным международным и внутренним воздушным центром Бразилии. |
The airport was constructed in 1986 to facilitate corporate and government officials. |
Аэропорт был построен в 1986 году для содействия корпоративных и правительственных чиновников. |
The A380 made its first test flight into the airport on 14 November 2005. |
A380 совершил первый тестовый рейс в аэропорт 14 ноября 2005 года. |
Until September 2005, it was the only airport in Cape Verde to serve international flights. |
До сентября 2005 года это был единственный аэропорт Кабо-Верде, обслуживавший международные рейсы. |
It is the second airport built on the island, and was constructed in 1978. |
Это второй аэропорт, построенный на острове, и он был построен в 1978 году. |
The airport is privately owned by the NANA (Northwest Arctic Native Association) Regional Corporation. |
Аэропорт находится в собственности компании NANA (Northwest Arctic Native Association) Regional Corporation. |
The alien transforms into a doppelganger of Meadows, and goes to his airport job. |
Инопланетянин превращается в двойника Медоуза и идёт на работу в аэропорт. |
In 1988, the first full year of operation, the airport handled 133,000 passengers. |
В 1988 году, первый полный год работы, аэропорт обслужил 133000 пассажиров. |
In 2010 Turkmenbashi airport was reconstructed and gained international status. |
В 2010 году Туркменбашинский аэропорт был реконструирован и получил статус международного. |
All roads to the airport from the island's population centers climb steeply upward. |
Все автомобильные дороги, ведущие в аэропорт из населённых центров острова, имеют резкий уклон вверх. |
The airport bills itself as the "Gateway to Africa's Wildlife Heritage". |
Аэропорт называет себя «Воротами в дикое наследие Африки» (англ. Gateway to Africa's Wildlife Heritage). |
The airport was reopened on 29 November. |
Аэропорт был снова открыт 29 ноября. |
Control takes place at customs at the airport. |
Контроль происходит на таможне в аэропорт. |
The airport has many destinations to other islands of French Polynesia. |
Аэропорт имеет множество направлений на другие острова Французской Полинезии. |
When you take someone to the airport, you let them go... |
Или когда привез кого-то в аэропорт - ты с ним расстаёшься. |
So everything else seems pretty much locked down tight, but the airport concerns me. |
Ну, всё остальное выглядит довольно хорошо перекрытым, но аэропорт меня беспокоит. |
Let's get to the airport before the entire Cuban military shows up. |
Поехали в аэропорт. пока не появились все Кубинские военные. |
Finding the right airport, the group races to the hangar, where Ling's auction is already starting. |
Найдя нужный аэропорт, группа направляется в ангар, где уже начинаются торги Лина. |
The airport was founded in 1935 by the Aeroclub de Reus. |
Аэропорт был основан в 1935 году как предприятие аэроклуба де Реус. |