Английский - русский
Перевод слова Airport
Вариант перевода Аэропорт

Примеры в контексте "Airport - Аэропорт"

Примеры: Airport - Аэропорт
Pilot's turning around, making a descent, looks like he's putting in vectors to return to the airport. Пилот развернулся, начал снижение и, похоже, взял обратный курс на аэропорт.
We went to the airport and - and took the first flight to anywhere. Поехали в аэропорт и... и взяли билеты на ближайший рейс, неважно куда.
I thought you were going to the airport with us. Эстела, ты не поедешь с нами в аэропорт?
I was ready to drive her to the airport today! Я был готов отвезти её в аэропорт сегодня!
Just sign these and we'll get you to the airport and on a flight. Только вот это подпишите, и мы отвезём вас в аэропорт и посадим на самолёт.
She didn't mention the airport? Она ничего не говорила про аэропорт?
Responsible for the attacks on Karachi airport, the Kabul Intercontinental Ответственный за нападения на аэропорт Карачи, отель "Интерконтиненталь"
Schools, the HECO power plant at Kahe Point, the airport. Школы, электростанция НЕСО на Каэ Поинт, аэропорт.
Tristan's photos has been distributed to every train, subway station, airport, shelter, and squad car in the city. Фото Тристана разосланы в каждый поезд, метро, аэропорт, приюты, и патрульные машины.
In particular, it was agreed that UNAMID would be permitted to fly its IL-76 aircraft to the newly constructed airport in El Geneina three times per week. В частности, было согласовано, что ЮНАМИД будет разрешено выполнять полеты на ее самолете Ил-76 в новый аэропорт в Эль-Генейне три раза в неделю.
Georgia offered an alternative airport, near Kutaisi, which is farther away from the UNOMIG area of operation and would have substantially increased flying time and mission support costs. Грузия предложила альтернативный аэропорт под Кутаиси, который находится еще дальше от района действия МООННГ, что может привести к существенному увеличению полетного времени и вспомогательных расходов Миссии.
It is expected that the airport will be open for traffic by the end of February 2005. Ожидается, что аэропорт возобновит свою работу к концу февраля 2005 года.
A Child Protection Pilot Project has also been launched recently at Heathrow (London's main airport) as a joint initiative between the Metropolitan Police and the Immigration Service. Недавно в Хитроу (главный аэропорт Лондона) в рамках совместной инициативы Столичной полиции и Иммиграционной службы началось осуществление экспериментального проекта по защите детей.
In the meantime, preparations are under way to enable NATO to take over the airport from Germany on 1 June 2004. Тем временем ведется подготовка к тому, чтобы Германия с 1 июня 2004 года передала ответственность за аэропорт НАТО.
To allow the inclusion of Spanish airports as alternative airports in the flight plans whose final destination is the airport of Gibraltar. Разрешить включение испанских аэропортов в качестве альтернативных аэропортов в планы полетов, конечным пунктом которых является аэропорт Гибралтар.
The subjects covered include, inter alia, the airport, telecommunications, Spanish pensions, and border issues. Круг обсуждавшихся на форуме вопросов, в частности, включал такие, как аэропорт, телекоммуникации, пенсии для испанских рабочих и пограничные вопросы.
Largely owing to the limited access to Skopje, Pristina airport processed more than 100,000 passengers entering and leaving Kosovo in July and August 2001, vastly improving revenues there. По причине прежде всего ограниченного доступа в Скопье аэропорт Приштины пропустил более 100000 пассажиров, прибывших в Косово и выехавших из него в течение июля и августа 2001 года, что значительно повысило уровень поступлений от деятельности аэропорта.
The Service now controls 100 per cent of the land borders and three international airports, with the remaining airport scheduled to open shortly. В настоящее время эта Служба осуществляет контроль на всех участках сухопутной границы и в трех международных аэропортах, один оставшийся аэропорт планируется открыть в скором времени.
Those agreements had been concluded without prejudice to the respective positions on sovereignty, including the Territory in which the airport was located. Указанные соглашения были заключены без ущерба для соответствующих позиций по вопросу о суверенитете, включая суверенитет над территорией, на которой расположен аэропорт.
A State may forcibly escort the alien to the border, or to a port or airport. Государство может принудительно препроводить иностранца на границу или в морской порт, или в аэропорт.
Ideally located for a visit combining city and island trips, this hotel is within walking distance of the ferry, town square and airport bus terminal. Отель идеально расположен для посещения города и островов. Он находится в нескольких минутах ходьбы от парома, городской площади и остановки автобусов, следующих в аэропорт.
Central Station can be reached within 5 minutes walking distance as well, and Schiphol airport is 25 minutes away. Кроме того, до Центрального вокзала отсюда легко можно добраться за 5 минут пешком, а аэропорт Схипхол находится в 25 минутах езды.
The airport in Sucre can't be in any way called a capital one. Аэропорт в Сукре на столичный никак не тянет.
You can get to Palexpo or to the airport in less than 15 minutes from a nearby bus stop. С находящейся поблизости автобусной остановки автобус менее чем за 15 минут доставит вас в выставочный центр Palexpo или в аэропорт.
The airport re-opened to civilian air traffic on 16 August 1996 and has since been renovated and slowly returned to its former glory. Аэропорт вновь был открыт для гражданских рейсов 16 августа 1996 года, с тех пор он был восстановлен и постепенно вернул своё прошлое значение.