By 1996, Glasgow was handling over 5.5 million passengers per annum, making it the fourth-largest airport in the UK. |
В 1996 году через Аэропорт Глазго прошло 5,47 млн пассажиров, что было четвёртым показателем в Великобритании. |
Certified for Cat III B Instrument Landing operations, the airport has a reputation for never surrendering to bad weather. |
Сертифицированный по Категории III B, аэропорт имеет репутацию работающего при любой погоде. |
In 2012, it had a 21.8% of share of the traffic to and from the airport. |
В 2006 году железнодорожная линия перевозила 23 % пассажиропотока в аэропорт и обратно. |
The plans seemed to go through as far as having Arthur go to the Guadalajara airport to meet Farris under his assumed name. |
В итоге Артур отправился в аэропорт Гвадалахары, чтобы встретиться с Фаррисом, который действовал под выдуманным именем. |
Today, the airport is served by seven airlines, and nearly all major cargo carriers. |
Аэропорт используется десятью крупными авиалиниями и тремя воздушными грузоперевозчиками. |
The airport opened in 1934, established by Eric Gandar Dower, intended to link the northern islands of Scotland with London. |
Аэропорт открылся в 1934 году, он должен был связать северные острова Шотландии с Лондоном. |
The history of the airport as a standalone runway built during the World War II years, where American planes which flown from Alaska stopped to refuel. |
Свою историю аэропорт начал как ВПП в годы войны, когда здесь заправлялись американские самолеты, прилетевшие с Аляски. |
Virtually all of the population live in the village of Þórshöfn (Thorshofn) on the northwestern coast, which has a small airport. |
Большая часть населения общины проживает в деревне Тоурсхёбн на северо-западном побережье, имеющей свой аэропорт. |
Eric, alert Burbank authorities to lock down all vehicle access to the airport. |
Эрик, предупреди власти Бурбанка перекрыть въезд любого транспорта в аэропорт. |
I don't think we'd make it through the airport. |
Думаю, нас не пропустять в аэропорт. |
Some fella paid me 50 quid to pick up his van and drop it at Heathrow airport. |
Мне заплатил 50 фунтов какой-то парень, чтоб я отогнал фургон в аэропорт. |
So we went to the agency, and they showed a storyboard of a businessman with a briefcase running through the airport. |
В рекламном агентстве нам предложили историю о бизнесмене с чемоданом, бегущем через аэропорт. |
And with Keslow as a corporate anchor, we're guaranteed the green light on Sandy's airport. |
А с помощью Кеслоу, мы получим разрешение на аэропорт Сэнди. |
Having gotten rid of the Gasparris, we rushed to the airport. |
Бросив Гаспарри, мы едем в аэропорт. |
So if I'm on a 12-hour flight, you'll see the last airport that I departed from. |
Если я в 12-часовом рейсе, вы увидите последний аэропорт, из которого был вылет. |
Muhammad Sa'id al-Sakhri and his family arrived in Italy at Milan airport on 23 November 2002, having travelled from Baghdad via Amman. |
Мухаммад Саид Ас-Сахри прибыл со своей семьей в аэропорт Милана 23 ноября 2002 года рейсом Багдад-Аман-Милан. |
It is worth noting that the San Pedro airport is capable of accommodating landings by large aircraft such as the Antonov 12 and Transall. |
Стоит отметить, что аэропорт Сан-Педро может принимать тяжелую авиацию, а именно Ан-12 и «Трансолл». |
The European Union has deployed the European Union-led military mission EUFOR CAR to take over from Sangaris forces at Bangui airport. |
Европейский союз развернул контингент Сил Европейского союза в ЦАР, который заменил подразделение сил "Сангарис", охранявшее аэропорт Банги. |
A few days later, Mr. Al-Twijri was transferred to Abu Ghraib prison where he remained for a couple of days before being brought to Baghdad airport. |
Через несколько дней г-н ат-Твиджри был переведен в тюрьму Абу-Граиб, где содержался примерно двое суток, после чего его доставили в аэропорт Багдада. |
Now, why don't you go and put some clothes on and we'll grab a bite to eat before I head for the airport. |
А сейчас, почему бы тебе не одеться, и мы перекусим чего-нибудь перед тем, как я отправлюсь в аэропорт. |
The lobby-based theater and transportation desk offers a variety of guest services. These include arranging airport transfers and offering sight-seeing tours. |
В лобби отеля находится офис по продаже театральных и транспортных билетов, который предлагает различные услуги, включая организацию трансферов в аэропорт и туров по городу. |
If I go straight to the airport, I can make Cabo for the last call. |
Если я поеду прямо в аэропорт, то я могу купить билет в Кабо на последний рейс. |
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins. |
ФБР и Департамент Внутренней Безопасности прибудут в аэропорт, перед вашим собеседованием, в течение двух часов будут наблюдать за работой отделов. |
Unfortunately, owing to a misunderstanding, no embassy official had been present at the airport when Tabita had arrived in Kinshasa. |
К сожалению, по недоразумению, когда Табита прибыла в аэропорт Киншасы, никто из сотрудников посольства ее не встретил. |
Helpful, multilingual staff can suggest nearby restaurants. Book tours and airport transfers directly at the hotel. |
Также они посоветуют Вам хороший ресторан и помогут купить билеты на экскурсии или отправляющийся прямо от отеля трансфер в аэропорт. |