You run down the flights out of the airport? |
Проверил список пассажиров, покинувших аэропорт? |
Haley, can you drive Andy to the airport, please? |
Хэйли, не могла бы ты отвезти Энди в аэропорт, пожалуйста? |
If you just sign this little waiver of extradition, we could be on our way to the airport. |
Если ты подпишешь этот отказ от экстрадиции, мы могли бы сразу поехать в аэропорт. |
And I have to take Amy to the airport, which is a classic no-win situation with a twist, now that I think about it. |
И я отвезу Эми в аэропорт, и это классический невыйгрышный поворот сюжета. сейчас я думаю об этом. |
Well, the airport opens up in a few hours and you'll be gone before the guy wakes up. |
Что ж, аэропорт откроется через несколько часов, и когда он очнётся, вы будете уже далеко. |
"bomb," and "airport," set up a command tent. |
"бомба" и "аэропорт", ставьте рабочую палатку. |
Well, I wish I could take you to the airport, but we have a missing kid. |
Я бы хотела отвезти тебя в аэропорт, но у нас пропавший ребенок. |
You need a ride to the airport? |
Тебе разве не пора в аэропорт? |
When are they taking us to the airport? |
Когда они принимать нас в аэропорт? |
My aunt's waiting in the car to take me to the airport. |
Тетя ждет меня в машине, чтобы отвезти в аэропорт. |
I need to get to the airport mate! |
Мне нужно попасть в аэропорт, дружище! |
He's going to the airport to find Cha Yoo Ran? |
Он направился в аэропорт, чтобы найти Чха Ю Ран? |
please send some people to the airport |
Прошу выслать группу людей в аэропорт. |
You drive me to airport on Monday, okay? |
В понедельник ты отвезешь меня в аэропорт, хорошо? |
Toby left us this note on his way to the airport. |
Тоби оставил записку, он поехал в аэропорт и собирается |
The airport, which had been renamed Desert Resorts Regional, was again renamed Jacqueline Cochran Regional Airport in her honor. |
Аэропорт, который когда-то был переименован в «Desert Resorts Regional», снова был переименован - в её честь - «Региональный Аэропорт им. Жаклин Кокран». |
For example, notwithstanding the regulatory and safety oversight authority of the Civil Aviation Caretaker Authority for Somalia, the authorities at Hargeisa airport, which is the busiest airport in Somalia, unilaterally shut down the airport early in 2005 for the resealing of the runway. |
Например, проигнорировав регулятивные полномочия Временного управления гражданской авиации для Сомали и его надзорные функции в области техники безопасности, руководство аэропорта Харгейсы, который является самым загруженным аэропортом Сомали, в одностороннем порядке закрыло аэропорт в начале 2005 года для ремонта покрытия взлетно-посадочной полосы. |
The Task Force received information that senior officials and employees of Pristina Airport, including the General Manager, were accepting bribes in exchange for providing employment at the airport. |
Целевая группа получила информацию о том, что старшие должностные лица и сотрудники Приштинского аэропорта, в том числе генеральный директор, принимали взятки за устройство на работу в аэропорт. |
Amid public concern that the Virgin Gorda Airport would be closed owing to its failure to meet international safety standards, the Government was successful in purchasing the airport property from its owners. |
В условиях недовольства общественности в связи с угрозой закрытия аэропорта на острове Верджин-Горда в силу его несоответствия международным стандартам в области обеспечения безопасности правительству удалось выкупить аэропорт у его владельцев. |
The original name of the airport was Londonderry Eglinton Airport and was usually just referred to as "Eglinton". |
Первое название аэропорта было «Лондондерри Эглинтон Аэропорт», упоминалось обычно только как «Эглинтон». |
The airport, Figari Sud-Corse Airport, is the third largest of Corsica. |
Аэропорт Figari Sud-Corse является третьим по величине на Корсике. |
Most travellers travel to the island by air: the main airport is New Chitose Airport at Chitose, just south of Sapporo. |
Большинство путешественников на остров прибывает воздушным транспортом: главный аэропорт - Новый Титосэ в Титосэ, к югу от Саппоро. |
Airport: If You arrive with the plane (airport Tegel), You take the bus nr. 109 or X9 and go till the station Jakob-Kaiser-Platz. |
Аэропорт (Flughafen Tegel): Если Вы прибываете в наш город на самолёте, то езжайте на автобусе 109 или X9 до остановки Jakob-Kaiser-Platz. |
According to the Aruba Airport Authority, almost 1.7 million travelers used the airport in 2005, 61% of whom were Americans. |
Согласно данным аэропорта в 2005 году аэропорт использовало 1,7 млн пассажиров, из которых 61 % - из США. |
With the start of operations by Malmö Aviation with services to Gothenburg, Malmö and London City Airport the airport has experienced something of a renaissance. |
С началом работы Malmö Aviation, открывшей рейсы в Гётеборг, Мальмё и Лондон, аэропорт Бромма стал возрождаться. |