On November 29, 2012, first time in history the airport received its three-millionth annual passenger. |
29 ноября 2012 - аэропорт впервые в своей истории встретил трёхмиллионного пассажира с начала года. |
Sevilla airport is located ten kilometres north-east of the Sevillian capital between the city limits of Seville and Rinconada. |
Аэропорт Севильи расположен в 10 километрах на северо-восток от Севильской столицы между городами Севилья и Ринконада. |
Free transportation to and from the airport was introduced in Barnaul for the Siberia's passengers on its Moscow flights. |
В Барнауле введена бесплатная доставка пассажиров из/в аэропорт на рейс «Сибири» в Москве. |
The first anniversary of transition of all the Siberia Airlines' Moscow flights to Domodedovo airport. |
Исполнился год с момента перевода всех московских рейсов «Сибири» в аэропорт «Домодедово». |
The Frankfurt Rhein/Main airport has the best connections. |
Расположенный неподалеку аэропорт Франкфурт Рейн-Майн имеет наилучшие воздушные сообщения со всем миром. |
On 14th March 2 latest additions to Khors fleet arrived to airport Borispol. |
14 мая два последних поступления во флот авиакомпании «Хорс» прибыли в аэропорт «Борисполь». |
We advise you to come to the airport beforehand in order to check in not in a hurry. |
Рекомендуем Вам заблаговременно прибыть в аэропорт с тем, чтобы без спешки пройти регистрацию на рейс. |
The airport today serves the area's general aviation (GA) aircraft, serving corporate, governmental, and private clientele. |
Аэропорт сегодня служит гражданской авиации области, авиация обслуживает корпоративную, правительственную, и частную клиентуру. |
On 24 February, Gaddafi loyalists armed with rocket-propelled grenades and mortars fired at a group of opposition fighters guarding the airport. |
24 февраля сторонники Каддафи, вооружённые гранатомётами и миномётами обстреляли силы оппозиции, охранявшие аэропорт. |
Guests arriving at Rhine-Main airport now enjoy a free shuttle service to Motel One. |
Гости, прибывающие в аэропорт Рейн-Майн, могут воспользоваться бесплатным трансфером в мотель One Frankfurt City. |
My brother came to give me and my wife a lift to the airport. |
За мной заехал брат, чтобы отвезти нас с Наташей в аэропорт. |
Because it is near Chobe National Park, the airport is mainly used for tourism. |
Благодаря своему расположению недалеко от национального парка Чобе, аэропорт используется главным образом на туристических направлениях. |
Some nationalities can get an entry permit stamped in their passport upon arrival at the airport. |
Граждане некоторых стран имеют право на получение въездной визы, проставляемой в паспорт по прибытии в аэропорт. |
The airport is currently linked to Glasgow City Centre by Glasgow Shuttle bus service 500. |
Аэропорт в настоящее время связан с центром Глазго автобусным маршрутом 500 компании Glasgow Flyer. |
The change made Alta the only airport in Finnmark with direct services to Oslo. |
В 1990 году аэропорт Алта стал единственным аэропортом в Финнмарке с прямыми рейсами в Осло. |
Three-kilo-bob to two-fox-mike, we're heading to the airport. |
Три-Кило-Бобов вызывает Два-Лис-Майка. Держим путь на аэропорт. |
Both cities are in Venango County, which operates the airport. |
Большинство населения живет в городе Кондао, около которого действует аэропорт. |
Adak's airport is one of the largest and most sophisticated airports in the Aleutian Islands. |
В настоящее время Аэропорт Адак представляет собой один из крупнейших и наиболее современных аэропортов Алеутских островов. |
It is the third most important airport in Andalucia after Malaga and Seville. |
Аэропорт Гранады занимает третье место среди аэропортов Андалусии после Малаги и Севильи. |
During the Fair Plovdiv airport served an average of 25 aircraft per day. |
В дни [[Пловдивской международной ярмарки аэропорт обслуживал до 25 самолётов в день. |
Every aircraft approaching our sector and not already in our landing pattern gets diverted to their alternate airport. |
Все самолёты, приближающиеся к нашему сектору и ещё не вышедшие на посадочную кривую, направлять в альтернативный аэропорт. |
We'd like to remind you this is a smoke-free airport. |
Напоминаем вам, что это аэропорт свободный, от курения. |
We would have caught her... ifwewereattheright airport. |
Мы бы её поймали если бы сразу поехали в тот аэропорт. |
The FBI and Homeland Security will tour the airport, spend two hours observing these offices before your interview process begins. |
ФБР и Министерство Безопасности будут проверять аэропорт в течение двух часов перед тем как побеседовать с вами. |
The airport is now ready for fair-weather landings of a limited number of flights. |
В настоящее время аэропорт может принимать ограниченное число летательных аппаратов в благоприятных метеорологических условиях. |