The Dubrovnik airport at Cilipi was shelled last night and its surroundings were shelled this morning. |
Прошлой ночью артиллерийскому обстрелу подвергся аэропорт Дубровника в Цилипи, а сегодня утром - его окрестности. |
The main airport is situated on Beef Island. |
Главный аэропорт расположен на острове Биф-Айленд. |
The main airport in Mogadishu has remained closed since March 1995. |
Основной аэропорт Могадишо закрыт с марта 1995 года. |
Force headquarters staff was reduced by 50 per cent by 15 January 1995 and relocated from the Embassy Compound to the airport. |
Персонал штаба Сил был сокращен на 50 процентов к 15 января 1995 года и передислоцирован из посольского комплекса в аэропорт. |
Consequently, the Pakistani Brigade and all troops located in the area were relocated to the airport on 2 February 1995. |
Соответственно, 2 февраля 1995 года пакистанская бригада и все войска, размещенные в этом районе, были передислоцированы в аэропорт. |
On one occasion, it was denied access to the government airport in Catumbela. |
В одном случае им не разрешили доступ на правительственный аэропорт в Катумбеле. |
It is also in clear violation of our mutual agreement to delegate authority for Sarajevo airport to UNPROFOR. |
Это также явно противоречит достигнутой нами взаимной договоренности передать аэропорт Сараево под ответственность СООНО. |
There have been continuing difficulties over troop rotations, with UNAMIR personnel being delayed or denied entry at Kigali airport. |
В результате задержек и отказов в доступе персонала МООНПР в аэропорт Кигали сохраняются трудности с заменой воинских контингентов. |
The airport is a major transportation and supply route for the residents in the region. |
Аэропорт является крупным транспортным узлом и базой снабжения для жителей этого района. |
Sarajevo airport operates safely and without hindrance, and releases of prisoners of war and detainees have taken place. |
Аэропорт Сараево функционирует в безопасных условиях, и беспрепятственно осуществляется освобождение военнопленных и задержанных лиц. |
It made Kigali airport operational again and provided solar panels, antennas, repeaters and other equipment to restore telephone communications. |
Она помогла вновь открыть аэропорт Кигали и предоставила солнечные панели, антенны, ретрансляторы и другое имущество для восстановления телефонной связи. |
Unfortunately, the closure of the routes across the Sarajevo airport by the Bosnian Serbs on 26 July 1994 again restricted access for commercial supplies. |
К сожалению, закрытие боснийскими сербами 26 июля 1994 года коридоров через сараевский аэропорт вновь ограничило возможности доставки коммерческих грузов. |
The Force Commander has been trying to obtain assurances from both sides to declare the airport a neutral zone under UNAMIR's control. |
Командующий Силами пытается получить от обеих сторон гарантии, с тем чтобы объявить аэропорт нейтральной зоной под контролем МООНПР. |
The airport has, however, remained closed since the UNOSOM withdrawal. |
Однако после вывода ЮНОСОМ аэропорт оставался закрытым. |
(b) Zemunik (Zadar) airport. |
Ь) Аэропорт в Земунике (Задар). |
1830 hrs Arrival at Maputo airport: |
18 ч. 30 м. Прибытие в аэропорт Мапуту: |
We are leaving for the airport as soon as Tony returns from seeing the sights. |
Мы выезжаем в аэропорт как только Тони вернется с просмотра достопримечательностей. |
His mistress went to the airport and than straight to London... |
Его любовница поехала в аэропорт и улетела в Лондон. |
In this one, it means airport. |
А в этом - "аэропорт". |
I was just heading out to the airport. |
Я как раз собирался в аэропорт. |
Your friend has known about the airport all day. |
Твоя подруга знала про аэропорт весь день. |
I told her that on the way to the airport for this holiday. |
Я сказал ей это по пути в аэропорт. |
Arrange for a car to get the governor and his family to the airport. |
Подготовьте машину, чтобы отвезти губернатора с семьей в аэропорт. |
We were just on our way to the airport. |
Мы как раз направляемся в аэропорт. |
I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane. |
Мне уже пора бежать в аэропорт, если я не хочу пропустить свой самолёт. |