| The Dubrovnik airport at Cilipi was shelled last night and its surroundings were shelled this morning. | Прошлой ночью артиллерийскому обстрелу подвергся аэропорт Дубровника в Цилипи, а сегодня утром - его окрестности. |
| The main airport is situated on Beef Island. | Главный аэропорт расположен на острове Биф-Айленд. |
| The main airport in Mogadishu has remained closed since March 1995. | Основной аэропорт Могадишо закрыт с марта 1995 года. |
| Force headquarters staff was reduced by 50 per cent by 15 January 1995 and relocated from the Embassy Compound to the airport. | Персонал штаба Сил был сокращен на 50 процентов к 15 января 1995 года и передислоцирован из посольского комплекса в аэропорт. |
| Consequently, the Pakistani Brigade and all troops located in the area were relocated to the airport on 2 February 1995. | Соответственно, 2 февраля 1995 года пакистанская бригада и все войска, размещенные в этом районе, были передислоцированы в аэропорт. |
| On one occasion, it was denied access to the government airport in Catumbela. | В одном случае им не разрешили доступ на правительственный аэропорт в Катумбеле. |
| It is also in clear violation of our mutual agreement to delegate authority for Sarajevo airport to UNPROFOR. | Это также явно противоречит достигнутой нами взаимной договоренности передать аэропорт Сараево под ответственность СООНО. |
| There have been continuing difficulties over troop rotations, with UNAMIR personnel being delayed or denied entry at Kigali airport. | В результате задержек и отказов в доступе персонала МООНПР в аэропорт Кигали сохраняются трудности с заменой воинских контингентов. |
| The airport is a major transportation and supply route for the residents in the region. | Аэропорт является крупным транспортным узлом и базой снабжения для жителей этого района. |
| Sarajevo airport operates safely and without hindrance, and releases of prisoners of war and detainees have taken place. | Аэропорт Сараево функционирует в безопасных условиях, и беспрепятственно осуществляется освобождение военнопленных и задержанных лиц. |
| It made Kigali airport operational again and provided solar panels, antennas, repeaters and other equipment to restore telephone communications. | Она помогла вновь открыть аэропорт Кигали и предоставила солнечные панели, антенны, ретрансляторы и другое имущество для восстановления телефонной связи. |
| Unfortunately, the closure of the routes across the Sarajevo airport by the Bosnian Serbs on 26 July 1994 again restricted access for commercial supplies. | К сожалению, закрытие боснийскими сербами 26 июля 1994 года коридоров через сараевский аэропорт вновь ограничило возможности доставки коммерческих грузов. |
| The Force Commander has been trying to obtain assurances from both sides to declare the airport a neutral zone under UNAMIR's control. | Командующий Силами пытается получить от обеих сторон гарантии, с тем чтобы объявить аэропорт нейтральной зоной под контролем МООНПР. |
| The airport has, however, remained closed since the UNOSOM withdrawal. | Однако после вывода ЮНОСОМ аэропорт оставался закрытым. |
| (b) Zemunik (Zadar) airport. | Ь) Аэропорт в Земунике (Задар). |
| 1830 hrs Arrival at Maputo airport: | 18 ч. 30 м. Прибытие в аэропорт Мапуту: |
| We are leaving for the airport as soon as Tony returns from seeing the sights. | Мы выезжаем в аэропорт как только Тони вернется с просмотра достопримечательностей. |
| His mistress went to the airport and than straight to London... | Его любовница поехала в аэропорт и улетела в Лондон. |
| In this one, it means airport. | А в этом - "аэропорт". |
| I was just heading out to the airport. | Я как раз собирался в аэропорт. |
| Your friend has known about the airport all day. | Твоя подруга знала про аэропорт весь день. |
| I told her that on the way to the airport for this holiday. | Я сказал ей это по пути в аэропорт. |
| Arrange for a car to get the governor and his family to the airport. | Подготовьте машину, чтобы отвезти губернатора с семьей в аэропорт. |
| We were just on our way to the airport. | Мы как раз направляемся в аэропорт. |
| I'd better dash to the airport if I'm not to miss my plane. | Мне уже пора бежать в аэропорт, если я не хочу пропустить свой самолёт. |