He was then taken to a military airport near Islamabad and handed over to American officers. |
Затем он был доставлен на военный аэродром возле Исламабада и передан американским чиновникам. |
Throughout that day, more than 600 paratroopers arrived at the airport. |
Впоследствии на аэродром прибыло ещё более 600 парашютистов. |
It also has an airport which hasn't been used for a while. |
Есть аэродром, который уже не используется в течение нескольких лет. |
After the collapse of the USSR military, aircraft was relocated to airfields in Russia, and the Azerbaijani Air Force used the airport. |
После распада СССР военная авиация была передислоцирована на аэродромы России, а сам аэродром используется ВВС Азербайджана. |
Construction began in October 1940, when the airport had only a grass surface. |
Строительные работы начались в октябре 1940 года, в то время аэродром имел только травяное покрытие. |
I told her you left to the airport. |
Я сказала ей, что вы уехали на аэродром. |
Then I let out many accidental and unpredictable events that have led you and me to that airport. |
Затем я пропускаю множество событий, таких же случайных, которые привели меня и Вас на этот аэродром. |
The airport is also used for medical flights. |
Аэродром используется также для санитарной авиации. |
The airport was nearly abandoned after the fall of Saigon, and only used irregularly for military flights. |
После захвата Сайгона аэродром был практически заброшен и редким образом использовался для промежуточных посадок военных самолётов. |
A military airport was already located here in the 1940s. |
Военный аэродром существовал на этом месте уже с 1940-х годов. |
The airport is mainly for military use. |
Аэродром в основном используется в военных целях. |
We went to the airport to see Pavel off. |
Мы поехали на аэродром провожать Павлика. |
You have to go to the airport. |
Тебе давно уже пора на аэродром. |
It can blow up, it'll tear the whole airport apart. |
Взорваться может. Разнесёт весь аэродром. |
NATO aircraft used the airport for missions over the North Atlantic and for stopovers en route to Greenland and the United States. |
Самолёты НАТО использовали аэродром во время перелётов через Атлантический океан для остановок по пути в Гренландию и США. |
Later that day, the second pilot reached the military airport of Latakia after he was rescued by special forces. |
В тот же день, второй пилот был доставлен на военный аэродром Хмеймим после того, как был спасен спецназом. |
In some instances, tensions still rise dangerously high. On 29 March, a military aircraft attacked a UNITA-controlled airport in Andulo. |
В некоторых случаях напряженность сохраняется на опасно высоком уровне. 29 марта военный самолет совершил нападение на контролируемый УНИТА аэродром в Андуло. |
For example, the airport at Kindu, some 1,500 miles from the capital, consisted of a strip of asphalt controlled by an army faction. |
Например, аэродром в Кинду, расположенный примерно в 1500 миль от столицы, представляет собой асфальтовую полосу, которая находится под контролем одной из группировок в составе вооруженных сил. |
Just one shot. I have to go to the airport. |
По одной, потому что лично мне на аэродром. |
The person who was the reason of hijacking and one of his accomplices managed to leave the airport in the van. |
Человек, из-за которого был захвачен самолет, успел покинуть аэродром. |
(b) Did not permit the Group of Experts to visit the military airport (para. 120): |
Ь) власти не разрешили Группе посетить военный аэродром (пункт 120 доклада) |
In Deir ez-Zor, ISIL attacked and shelled opposition-controlled areas and government installations in the north, including Deir ez-Zor military airport and Kuweires airbase in eastern Aleppo. In Raqqa governorate, ISIL took over the Government's Tabaqa airbase on 24 August. |
Нападению и артиллерийскому обстрелу ИГИЛ подверглись контролируемые оппозицией районы и правительственные объекты на севере мухафазы Дейр-эз-Зор, в том числе военный аэродром Дейр-эз-Зор и авиабаза Кувейрес в восточной части Алеппо. 24 августа силы ИГИЛ захватили правительственную авиабазу Эт-Табака в мухафазе Ракка. |
I should also like to recall that this is not the first time that the Udbina airport in Croatia has been used by the self-declared Serbian authorities in the occupied territories of Croatia for the benefit of the Bosnian Serb authorities. |
Хотел бы также напомнить, что находящийся в Хорватии аэродром в Удбине уже не первый раз используется самозванными сербскими властями на оккупированных территориях Хорватии в интересах властей боснийских сербов. |
b) The aircraft 9Q-CAX belonging to Butembo Airlines flew from Mwanza to Butembo, a non-customs airport located in the Democratic Republic of the Congo |
Ь) Рейс самолета авиакомпании «Бутембо эрлайнз», регистрационный номер 9Q-CAX, из Мванзы в Бутембо - аэродром в ДРК, на котором отсутствует таможенный контроль |
Delano Airport opened in April 1940. |
Аэродром Делано был открыт в апреле 1940 года. |