How many people require passports in order to leave the airport on the next flight. |
Сколько людей готовы покинуть аэропорт на следующем рейсе. |
Going to the airport only makes him vulnerable. |
Поездка в аэропорт сделает его уязвимым. |
But she did start to smile a little bit about it on the way to the airport. |
Но по дороге в аэропорт она хотя бы начала слегка улыбаться. |
OK, we've got to get to the airport and collect our new passports. |
Так, едем в аэропорт и забираем наши новые паспорта. |
Meanwhile, we stopped off at the airport and collected this, fresh from Nonnatus House. |
Тем временем, мы заехали в аэропорт и забрали вот это, прямо из Ноннатуса. |
So I'm going through the airport, and I put my bag on that little... |
Итак, я иду через аэропорт, и ложу мой багаж на этот маленький... |
So, Spreg picks someone up, then gets Scott to drive them to the airport. |
Значит Спрег встречает кого-то, затем говорит Скотту отвезти их в аэропорт. |
Darling, I'm headed to the airport. |
Дорогой, я еду в аэропорт. |
Hopping a flight as soon as the airport opens back up. |
Сядет на самолёт, как только аэропорт откроется. |
Once you are ready, you will be taken to the airport. |
Когда Вы будете готовы, наш лимузин доставит Вас в аэропорт. |
My father didn't want to take me to the airport. |
Папа не поехал со мной в аэропорт. |
We can break Laurel out of here, pick up Oli, and Uber straight to the airport. |
Мы можем вытащить отсюда Лорел, взять Оли, на такси уехать в аэропорт. |
Get that family to the airport as fast as you can. |
Отвези эту семью в аэропорт как можно быстрее. |
I think it's time we get sane and head to the airport. |
Думаю, пора трезво поразмыслить и направиться в аэропорт. |
Look, the airport might be the right choice, but I trust my instincts. |
Послушай, аэропорт, возможно, лучший вариант, но я доверяю своим инстинктам. |
There is no reason for you to go to the airport. |
Тебе нет смысла ехать в аэропорт. |
I'll drive straight to the airport from work. |
Я прямо с работы поеду в аэропорт. |
We need to send every available Metro reporter to the airport. |
Нам нужно отправить всех свободных репортёров Метро в аэропорт. |
Car's leaving for the airport in five minutes. |
Через пять минут отходит машина в аэропорт. |
We welcome efforts to finally open Tuzla airport for flights to relieve the humanitarian situation in that region and throughout our Republic. |
Мы приветствуем усилия, направленные на то, чтобы в Тузле наконец-то был открыт аэропорт и можно было осуществлять полеты в целях облегчения гуманитарного положения в этом районе и на всей территории нашей Республики. |
It calls on the parties to allow the airport to be kept open at all times for such purposes. |
Он призывает стороны обеспечить, чтобы аэропорт был постоянно открыт для этих целей. |
It goes without saying that the airport could not be used for other purposes. |
Само собой разумеется, что этот аэропорт не может использоваться для других целей. |
Sarajevo airport continues to provide the main humanitarian lifeline for the city of Sarajevo. |
Аэропорт в Сараево по-прежнему является основным путем доставки гуманитарной помощи для города Сараево. |
There would be free access to and from the airport from both sides (para. 43). |
Доступ в аэропорт и из него будет свободным с обеих сторон (пункт 43). |
The Bosnian Serb side refused to cooperate in the opening of Tuzla airport for humanitarian flights. |
Сторона боснийских сербов отказалась открыть аэропорт Тузлы для приема самолетов с гуманитарными грузами. |