Английский - русский
Перевод слова Airport

Перевод airport с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэропорт (примеров 3660)
The existing commercial airport, Begumpet Airport, was unable to handle rising passenger traffic. Существующий коммерческий аэропорт, аэропорт Бегумпет, не смог справляться с растущим пассажиропотоком.
You should head to the airport. Тебе уже стоит ехать в аэропорт.
Maybe your car can take me to the airport. Не мог бы ваш шофер подбросить меня в аэропорт?
The airport thus offers transportation for passengers from the terminal to any point of the city on the SAAT Taxis (Servicio Aeroportuario de Autotransporte Terrestre, Spanish for Terrestrial Transport Airport Service, an airport government-leased taxi company). Поэтому аэропорт Тихуаны предоставляет услугу доставки пассажиров из терминала аэровокзала до любой точки города посредством такси государственной лизинговой компании SAAT (исп. Servicio Aeroportuario de Autotransporte Terrestre).
I may have underestimated the storm just a little bit, but I'm afraid we are being diverted to Cardiff, Wales, as Dublin Airport has been shut down. Похоже, мы недооценили силу шторма. Боюсь, нам придется приземлиться в Кардиффе, Уэльс, поскольку Дублинский аэропорт закрыт.
Больше примеров...
Аэродром (примеров 90)
Construction began in October 1940, when the airport had only a grass surface. Строительные работы начались в октябре 1940 года, в то время аэродром имел только травяное покрытие.
The airport is mainly for military use. Аэродром в основном используется в военных целях.
Just one shot. I have to go to the airport. По одной, потому что лично мне на аэродром.
It was used as a basis for the formation of Pashkovsky air base, which in late 1933 was moved to the aerodrome used by the present-day Krasnodar airport. На его основе была создана Пашковская авиабаза, которая в конце 1933 перебазировалась на аэродром нынешнего аэропорта «Краснодар».
The only airport which worked permanently, was Zvartnots, and Erebuni became a military airport. Непрерывно работал только аэропорт «Звартноц», а «Эребуни» превратился в военный аэродром.
Больше примеров...
Аэропортовый (примеров 10)
Appeared the airport complex, capable of receiving the Tu-154 and IL-62. Появился аэропортовый комплекс, способный принимать Ту-154 и Ил-62.
Next to it is the airport hotel managed by Hilton Hotels & Resorts which was designed by the world-famous architect Helmut Jahn and landscape architecture firm PWP Landscape Architecture in 1994. Рядом находится аэропортовый отель сети Hilton Hotels & Resorts, который был сконструирован всемирно известным архитектором Гельмутом Яном (Helmut Jahn) и архитектурной фирмой PWP Landscape Architecture в 1994 году.
In 1977 was introduced the new airport complex action with artificial runway and basing speed passenger aircraft Tu-134, threw in the Chechen Republic with the regions of the USSR. В 1977 году был введен действие новый аэропортовый комплекс с искусственной взлетно-посадочной полосой и базированием скоростных пассажирских авиалайнеров типа Ту-134, связавших Чеченскую Республику с регионами СССР.
But if you stay at the hotel - they charge 40 dollars, and airport tax is 10 soles (about 3 dollars). Но если останавливаться в отеле, они берут 40 долларов, ну и аэропортовый сбор, конечно, - 10 солей (около 3 долларов).
Domodedovo Airport Complex has always been working on introducing latest information technologies in all areas of its actitities. Аэропортовый комплекс Домодедово всегда стремится внедрять передовые информационные технологии в своей деятельности.
Больше примеров...
Аэродромных (примеров 9)
The claim relating to losses resulting from the provision of airport services between 2 May and 2 August 1990 is, however, compensable, to the extent that such losses are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. Претензия в отношении потерь вследствие предоставления аэродромных услуг в период между 2 мая и 2 августа 1990 года подлежит компенсации в объеме, в котором эти потери подтверждены достаточными документальными и другими надлежащими доказательствами.
Therefore Croatia is ready to provide all necessary help in the implementation of the provisions of aforesaid measures and, in support of this action, Croatia offers the use of selected airport facilities. Хорватия таким образом готова оказать всю необходимую помощь в целях осуществления вышеупомянутых мер, и в поддержку таких действий Хорватия предлагает воспользоваться рядом выбранных для этого аэродромных сооружений.
In addition, 48 security personnel (3 supervisors and 45 guards) were deployed in Lobito to protect the residential and office premises, airport and sea port facilities and the transit and engineering camps. Кроме того, 48 человек охраны (3 разводящих и 45 охранников) использовалось в Лобиту на охранение жилых и служебных помещений, аэродромных и портовых объектов, а также транзитных и технических лагерей.
The shipment included strategic communications units, armoured vehicles, prefabricated buildings, material handling equipment, palletized load system trucks, the first of two airport fire and rescue trucks, a workshop unit and spare parts. В поставку входили стратегическая аппаратура связи, бронетранспортеры, здания из сборных конструкций, грузоподъемная техника, грузовики для перевозки грузов на поддонах, первая из двух аэродромных пожарных машин, автомастерская и запасные части.
In addition, the 24 November 1997 communication attempted to increase the principal amount claimed for rent and for the provision of airport services by US$117,387, together with interest thereon in the amount of US$36,216. Кроме того, в сообщении от 24 ноября 1997 года была сделана попытка увеличить основную сумму, испрашиваемую за аренду и оказание аэродромных услуг, на 117387 долл. США, а начисленные с нее проценты на 36216 долл. США.
Больше примеров...
Аэропортных (примеров 10)
The cost estimates provide for repairs and renovation to roads, bridges and airport facilities. В смете предусматривается ремонт и восстановление дорог, мостов и аэропортных сооружений.
The mission paid smaller amounts for road tolls and airport and interest charges. Меньшую сумму Миссия заплатила в виде дорожных и аэропортных сборов, а также процентов.
The evidence indicates that the rental of offices covered the period from October 1990 to September 1994 and that the provision of airport services covered the period from January 1990 to September 1994. Имеющиеся свидетельства показывают, что компенсация за аренду конторских помещений испрашивается за период с октября 1990 года по сентябрь 1994 года, а за оказание аэропортных услуг за период с января 1990 года по сентябрь 1994 года.
In the reporting period, $152,234,987 in income was not received, as a result of the non-provision of airport and other services, owing to the ban on travel by United States citizens. За рассматриваемый период объем доходов, упущенных из-за непредоставления аэропортных и прочих услуг ввиду запрета на поездки граждан Соединенных Штатов, составил 152234987 долл. США.
Security concerns are the primary reason for not using aircraft, since the Mogadishu airport is routinely attacked with mortars and the airport facilities are limited to the UNSOA/AMISOM-provided firefighting team and equipment. Главной причиной, по которой воздушный транспорт не используется для доставки грузов, являются соображения безопасности, поскольку аэропорт в Могадишо регулярно обстреливается из минометов, а из всех аэропортных служб имеется лишь предоставленная ЮНСОА/АМИСОМ группа пожарников и противопожарное оборудование.
Больше примеров...
Аеропорта (примеров 6)
The hotel understood my schedule (flying out of the airport in Bangkok) and were happy to accommodate. У отеля ужасное месторасположение, останавились в отеле на 2 ночи, от аеропорта отель нахождится в 5 км, однако ни один таксист не знает как его найти и пока он его нашел прохали 15 км.
Malaga Hotel Picasso is very near Malaga airport. Малага отель Пикассо расположен очень близко от аеропорта города Малага (в З км).
Whether you come from Podgorica airport or from the port of Bar, the easiest way to arrive to Murici is by car and from the settlement called Virpazar that is on the settlement called Virpazar that is on the highway leading to Bar. с аеропорта Подгорица, либо из портового города Бара, самый простой способ добраться до м. Муричи и посетить нас, на машине от места Вирпазар, которое расположено на магистральной дороге Подгорица-Бар.
Taxis: Ranks in Terminals 1 and 2. Surcharge for journeys to and from Malaga airport: € 4. Путь к отелю на машине: из аеропорта города Малага и из городов расположенных на побережье Коста Дель Соль ехать по автодороге А-7/E-15 или по дороге N-340.
About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города.
Больше примеров...
Airport (примеров 134)
Description: Malta Intl Airport to Marsascala. Описание: Malta Intl Airport to Marsascala.
The Airport Hotel Kelsterbach offers a fine range of rooms and apartments, which offer an extraordinary level of comfort. Отель Airport Kelsterbach располагает прекрасным выбором номеров и апартаментов с удивительным уровнем комфорта.
The Hilton Zurich Airport is located in green surroundings, 5 minutes from the airport, and offers an airport shuttle. Отель Hilton Zurich Airport расположен в озелененном месте в 5 минутах от аэропорта. Он предлагает трансфер до/из аэропорта.
Dalbandin Airport (IATA: DBA, ICAO: OPDB) is a small domestic airport located at Dalbandin, in the Balochistan province of Pakistan. Международный аэропорт «Далбандин» (англ. Dalbandin Airport) (IATA: DBA, ICAO: OPDB) - небольшой внутренний аэропорт в городе Далбандин в пакистанской провинции Белуджистан.
The first two lines are owned and operated by JR East; the Airport Line is owned by a separate company, Narita Airport Rapid Railway, which allows JR East and Keisei Railway to use the line for passenger services. Первые две линии принадлежат и обслуживаются компанией JR East; Линией Аэропорт владеет другая компания - Narita Airport Rapid Railway, которая позволяет JR и Keisei Railway использовать линию для движения пассажирских составов до Аэропорта Нарита.
Больше примеров...
Aйroport (примеров 9)
RER C + Bus: Take the RER B on the way to Airport Charles de Gaulle stop at Saint Michel Notre-Dame, switch to the bus 87 at Cluny on the way to Champ de Mars and stop at Ecole Militaire. RER B + Bus: Prendre le RER B direction Aйroport Charles de Gaulle jusqu'а Saint Michel Notre-Dame, puis prendre le bus 87 а la station Cluny direction Champ de Mars et descendre а Ecole Militaire.
Nîmes Arles Camargue airport (45km): links to Paris and London. Aйroport Nоmes Arles Camargue (45 km): liaison Paris - Londres.
RER train station: Saint Michel (lines B&C): Direct access (from/to) CDG Airport, Orly Airport, Villepinte Exhibition Center and Gare du Nord (Eurostar & Thalys). RER: station Saint Michel (lignes B&C): Accиs direct (de/vers) CDG Aйroport, Orly Aйroport, Parc des Expositions de Villepinte, et de la Gare du Nord (Eurostar & Thalys).
Charles de Gaulle Airport: direct by R.E.R. Aйroport Roissy Charles de Gaulle: Accиs direct par R.E.R.
50 m from subways, from the Perrache SNCF station, from the airport shuttle and from the highway exit "Paris/ Marseille". de Perrache, de la navette aйroport et de la sortie autoroute Paris/Marseille.
Больше примеров...
Воздушных (примеров 95)
White Mi-171 helicopter on military apron at El Fasher airport Вертолет Ми-171 белого цвета на стоянке для военных воздушных судов в аэропорту Эль-Фашира
The invention relates to systems for ground handling operation of airships and can be used for testing aircraft engines in airport areas. Изобретение относится к системам наземного обслуживания воздушных судов (ВС) и может быть использовано для прогонки турбин авиадвигателей в зоне аэропортов.
The airport has a class 1 rating and can serve most airplane and helicopter types. Аэродром Карась имел 1 класс и мог принимать большинство типов воздушных судов.
As to air transport, over the last two decades several island developing countries have devoted significant investment to upgrading airport facilities so as to accommodate wide-bodied jets, thus reducing their isolation. Что касается воздушных перевозок, то в течение последних более чем двух десятилетий некоторые островные развивающиеся страны направляли значительные инвестиции на модернизацию своих аэропортов, с тем чтобы иметь возможность принимать широкофюзеляжные самолеты, благодаря чему уменьшилась их изолированность.
The Act of 15 July 1996 changed the system of administrative penalties, providing that an airline which transports an alien to Belgium during a journey to a third country may also receive an administrative fine if the alien does not possess an airport transit visa. Законом от 15 июля 1996 года в систему административных санкций внесены изменения, в соответствии с которыми административный штраф также может налагаться на воздушных перевозчиков, доставляющих иностранца в Бельгию во время перелета в третью страну при отсутствии у него визы для транзита через аэропорт Бельгии.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 77)
This incident prompted the Director of Aviation Security of Jamaica to request the Centre to assist in incorporating the training into airport security training. Этот случай заставил Директора Службы безопасности воздушного транспорта Ямайки обратиться к Центру с просьбой содействовать включению этого учебного курса в программу подготовки сотрудников органов безопасности воздушного транспорта.
Furthermore, passenger data must be reported not later than 40 minutes after the aircraft takes off from the last airport abroad or from Mexican territory going abroad; data on the crew must be reported prior to the flight. Кроме того, информация о пассажирах должна препровождаться не позднее, чем за 40 минут после вылета воздушного судна из последнего зарубежного аэропорта или аэропорта на территории страны, если речь идет о рейсе за рубеж, а информация об экипаже препровождается до начала рейса.
About 90% of Finland's international air traffic passes through Helsinki Airport. Около 90 % международного воздушного сообщения Финляндии проходит через аэропорт.
That also related to El Obeid Airport Operations and to Port Sudan Warehouse and Air Operations. Это также относится к эксплуатации аэропорта в Эль-Обейде и склада и воздушного транспорта в Порт-Судане.
Kigali airport, which was reopened by UNAMIR, has been supported by the UNHCR Geneva Air Operations Cell, which schedules humanitarian flights, assigns United Nations call signs and coordinates aircraft landing slots with the Kigali airport air traffic control personnel. Аэропорт Кигали, вновь открытый МООНПР, получал поддержку от женевской Группы по воздушным операциям УВКБ, которая составляет графики гуманитарных полетов, устанавливает позывные коды самолетов Организации Объединенных Наций и координирует время посадки самолетов совместно с сотрудниками диспетчерской службы воздушного движения аэропорта Кигали.
Больше примеров...
Порт (примеров 84)
This is mainly due to the continued closure of the Mogadishu seaport and airport. Это связано главным образом с тем, что по-прежнему закрыты морской порт и аэропорт Могадишо.
All the international crossing points on the Eastern border of Finland as well as the airport and a port in Helsinki have been equipped with stationary radiation monitors to screen illicit movements of radioactive materials. Все международные пограничные пункты на восточной границе Финляндии, а также аэропорты и порт в Хельсинки оборудованы стационарными радиационными дозиметрами для отслеживания незаконного передвижения радиоактивных материалов.
The Transitional Federal Government, supported by AMISOM, currently remains in control of the strategic southern districts of Mogadishu as well as the airport and seaport. On 7 May, a group of insurgents launched an attack on the presidential palace. Переходное федеральное правительство при поддержке АМИСОМ на данный момент продолжает контролировать стратегически важные южные районы Могадишо, а также аэропорт и морской порт. 7 мая группа повстанцев совершила нападение на президентский дворец.
According to media sources, the current transport infrastructure of Guam comprises one commercial and one military airport, approximately 1,000 kilometres of roadways (almost all paved) and one port. По данным СМИ, в настоящее время транспортная инфраструктура Гуама включает один коммерческий и один военный аэропорт, сеть автодорог протяженностью около 1000 километров (почти все с твердым покрытием) и один морской порт.
Since the airport was destroyed during the fighting and remains closed, the only means of evacuating staff from Monrovia is either via the St. Paul River or by road to the port. Поскольку аэропорт, который был разрушен в ходе боевых действий, по-прежнему закрыт, остаются только два пути для эвакуации персонала из Монровии: либо по реке Святого Павла, либо по дороге в морской порт.
Больше примеров...