Английский - русский
Перевод слова Airport

Перевод airport с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэропорт (примеров 3660)
Then the crew reported that he saw the airport and began to carry out the descent. Затем экипаж доложил, что видит аэропорт и начинает выполнять снижение.
We'll have someone intercept her at the airport. Мы пошлём кого-нибудь в аэропорт перехватить её.
From there I drop her to the airport straight and then come back home. Оттуда я отвожу её в аэропорт и возвращаюсь домой.
Within the framework of this project, we are seeking to halt the dehydration of the Dead Sea, build a joint airport and a joint water network with Jordan, and develop tourism infrastructure, at a cost of up to $5 billion. В рамках этого проекта мы стремимся остановить обезвоживание Мертвого Моря, построить совместный аэропорт и совместную водяную сеть с Иорданией и развить инфраструктуру туризма, на сумму до $5 миллиардов.
I arrived at Narita Airport this morning. Этим утром я прибыл в аэропорт Нарита.
Больше примеров...
Аэродром (примеров 90)
It also has an airport which hasn't been used for a while. Есть аэродром, который уже не используется в течение нескольких лет.
(b) Did not permit the Group of Experts to visit the military airport (para. 120): Ь) власти не разрешили Группе посетить военный аэродром (пункт 120 доклада)
hanty-Mansiysk airport was certified by the Interstate Aviation Committee in 2002. 2002 году аэродром города Ханты-Мансийска сертифицирован Межгосударственным авиационным комитетом по 1 категории ИКАО с МКпос - 238º.
From November 1944 the airfield took over from Bristol's Whitchurch airport as the main operating base for British Overseas Airways Corporation until Heathrow fully opened in 1948. С ноября 1944 аэродром принял бристольский аэродром Вайтчёрч в качестве главной базы British Overseas Airways Corporation до окончательного открытия Хитроу в 1948.
Estimated flight time was 3 hours and 30 minutes, and alternative airports were Murmansk Airport and Severomorsk-3, both in Murmansk Oblast, Russia. Расчетное время полёта составляло З часа 30 минут, запасными аэропортами были аэропорт Мурманск и аэродром Североморск-3 в Мурманской области.
Больше примеров...
Аэропортовый (примеров 10)
But if you stay at the hotel - they charge 40 dollars, and airport tax is 10 soles (about 3 dollars). Но если останавливаться в отеле, они берут 40 долларов, ну и аэропортовый сбор, конечно, - 10 солей (около 3 долларов).
The new airport itself was officially inaugurated on May 5, 1972. Полностью новый аэропортовый комплекс был торжественно открыт 5 мая 1972 года.
For today Airport "Sary-Arka" is the modern airport complex having the high technical and operational characteristics, corresponding to the international standards. На сегодняшний день аэропорт «Сары-Арка» - это современный аэропортовый комплекс, имеющий высокие технические и эксплуатационные характеристики, соответствующие международным стандартам и располагающий мощным потенциалом для развития. Аэропорт работает в круглосуточном режиме, обеспечивает таможенный, пограничный и санитарно-карантинный контроль.
Airport complex: Airport terminal (requires reconstruction) - 50 pass/ hr Refueling complex (owned by LLC "Aerofuels Ust-Kut") Air traffic control provides Ust-Kut Department "Air Navigation of Eastern Siberia" FSUE Unitary enterprise "State ATM Corporation". Аэропортовый комплекс: пассажирский терминал (требует реконструкции) - 50 пасс/час топливозаправочный комплекс (принадлежит ООО «Аэрофьюэлз Усть-Кут») Аэропорт не оснащен пассажирскими трапами Аэронавигационное обслуживание осуществляет Усть-Кутское отделение филиала «Аэронавигация Восточной Сибири» ФГУП «Госкорпорация по ОрВД».
Domodedovo Airport Complex comprises companies offering the full line of services to airlines and passengers, as well as managing Moscow Airport Domodedovo, including the development of non-aeronautical businesses. Аэропортовый комплекс Домодедово объединяет компании, специализирующиеся на предоставлении полного спектра услуг по обслуживанию авиакомпаний и пассажиров.
Больше примеров...
Аэродромных (примеров 9)
Accordingly, those portions of the Claim relating to offices and airport services provided after 16 January 1991 are not compensable. Поэтому элементы претензии, касающиеся конторских помещений и аэродромных услуг, предоставленных после 16 января 1991 года, не подлежат компенсации.
The claim relating to losses resulting from the provision of airport services between 2 May and 2 August 1990 is, however, compensable, to the extent that such losses are supported by sufficient documentary and other appropriate evidence. Претензия в отношении потерь вследствие предоставления аэродромных услуг в период между 2 мая и 2 августа 1990 года подлежит компенсации в объеме, в котором эти потери подтверждены достаточными документальными и другими надлежащими доказательствами.
Therefore Croatia is ready to provide all necessary help in the implementation of the provisions of aforesaid measures and, in support of this action, Croatia offers the use of selected airport facilities. Хорватия таким образом готова оказать всю необходимую помощь в целях осуществления вышеупомянутых мер, и в поддержку таких действий Хорватия предлагает воспользоваться рядом выбранных для этого аэродромных сооружений.
Further complications in the matter of arms-shipment itineraries are the use of several false registration numbers, lack of compliance and the failure of airport or customs authorities to check flight details. Кроме того, маршруты поставок оружия запутываются в результате использования нескольких фальшивых регистрационных номеров, несоблюдения правил или отсутствия контроля за деталями полета со стороны аэродромных и таможенных органов.
In addition, the 24 November 1997 communication attempted to increase the principal amount claimed for rent and for the provision of airport services by US$117,387, together with interest thereon in the amount of US$36,216. Кроме того, в сообщении от 24 ноября 1997 года была сделана попытка увеличить основную сумму, испрашиваемую за аренду и оказание аэродромных услуг, на 117387 долл. США, а начисленные с нее проценты на 36216 долл. США.
Больше примеров...
Аэропортных (примеров 10)
The mission paid smaller amounts for road tolls and airport and interest charges. Меньшую сумму Миссия заплатила в виде дорожных и аэропортных сборов, а также процентов.
The unspent balance was offset in part by additional requirements for the purchase of 16 airport dollies. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован возникновением дополнительных потребностей в закупке 16 аэропортных тележек.
MINURSO civilian police officers and medical staff escort the participants, monitoring their conditions and facilitating airport procedures at arrival and departure points. Сотрудники гражданской полиции и медицинский персонал МООРЗС сопровождали участников, следили за теми условиями, в которых они находятся, и способствовали прохождению аэропортных процедур в пунктах прилета и вылета.
A decree was adopted to implement the provisions of the above-mentioned order which provides for practical internal security arrangements for port and airport buildings and areas. Для обеспечения выполнения вышеупомянутого указа был принят декрет и предусмотрены практические меры обеспечения внутренней безопасности портовых и аэропортных сооружений и территорий.
The evidence indicates that the rental of offices covered the period from October 1990 to September 1994 and that the provision of airport services covered the period from January 1990 to September 1994. Имеющиеся свидетельства показывают, что компенсация за аренду конторских помещений испрашивается за период с октября 1990 года по сентябрь 1994 года, а за оказание аэропортных услуг за период с января 1990 года по сентябрь 1994 года.
Больше примеров...
Аеропорта (примеров 6)
The hotel understood my schedule (flying out of the airport in Bangkok) and were happy to accommodate. У отеля ужасное месторасположение, останавились в отеле на 2 ночи, от аеропорта отель нахождится в 5 км, однако ни один таксист не знает как его найти и пока он его нашел прохали 15 км.
Malaga Hotel Picasso is very near Malaga airport. Малага отель Пикассо расположен очень близко от аеропорта города Малага (в З км).
Whether you come from Podgorica airport or from the port of Bar, the easiest way to arrive to Murici is by car and from the settlement called Virpazar that is on the settlement called Virpazar that is on the highway leading to Bar. с аеропорта Подгорица, либо из портового города Бара, самый простой способ добраться до м. Муричи и посетить нас, на машине от места Вирпазар, которое расположено на магистральной дороге Подгорица-Бар.
About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города.
Commuter train: C-1 line (Malaga-Fuengirola). Stops at the Malaga airport: Termnal 2. Такси: Минимальная цена из аеропорта города Малага 12 евро(в выходные и летом 15 евро).
Больше примеров...
Airport (примеров 134)
The Hilton Zurich Airport is located in green surroundings, 5 minutes from the airport, and offers an airport shuttle. Отель Hilton Zurich Airport расположен в озелененном месте в 5 минутах от аэропорта. Он предлагает трансфер до/из аэропорта.
Footnotes: Greater Cumberland Regional Airport is located in West Virginia, but the FAA considers this airport as serving the nearby larger city of Cumberland, Maryland. Примечание: Greater Cumberland Regional Airport расположен в городе Wiley Ford, West Virginia, но FAA считает этот аэропорт обслуживающим ближайший более крупный город Cumberland, Maryland.
Dinsmore Airport (FAA LID: D63), formerly Q25, is a public airport located 1 mile (1.6 km) east of Dinsmore, serving Humboldt County, California, USA. Аэропорт Динсмор (англ. Dinsmore Airport), (FAA LID: D63), formerly Q25, - государственный гражданский аэропорт, расположенный в 1,6 километрах к востоку от города Динсмор, округ Хамболт (Калифорния), США.
The airport hotel of Budapest named Airport-Hotel Budapest awaits for the business and independent travellers with 112 rooms, meeting rooms, non-stop restaurant and a cafe. первый отель аэропорта Будапешта, 4-звездный Airport Hotel Budapest имеет 112 номеров; отель ожидает так бизнесменов, как и других пассажиров с конференц-залами, с залами совещаний, нон-стоп ресторанами и кафе.
The Allegheny County Airport Authority rejected US Airways' demands for reduced landing fees and lower lease payments, in part due to antitrust and FAA regulations that required the airport operator to extend the same financial terms to all carriers if it accepted US Airways' demands. Управляющая аэропортом Питсбурга компания Allegheny County Airport Authority отклонила требования US Airways по снижению сборов за взлёты/посадки и аренду помещений ссылаясь на антимонопольное законодательство и правила Федеральной администрации по авиации США, согласно которым она будет обязана снизить эти расценки и для остальных авиакомпаний.
Больше примеров...
Aйroport (примеров 9)
RER C + Bus: Take the RER B on the way to Airport Charles de Gaulle stop at Saint Michel Notre-Dame, switch to the bus 87 at Cluny on the way to Champ de Mars and stop at Ecole Militaire. RER B + Bus: Prendre le RER B direction Aйroport Charles de Gaulle jusqu'а Saint Michel Notre-Dame, puis prendre le bus 87 а la station Cluny direction Champ de Mars et descendre а Ecole Militaire.
RER train station: Saint Michel (lines B&C): Direct access (from/to) CDG Airport, Orly Airport, Villepinte Exhibition Center and Gare du Nord (Eurostar & Thalys). RER: station Saint Michel (lignes B&C): Accиs direct (de/vers) CDG Aйroport, Orly Aйroport, Parc des Expositions de Villepinte, et de la Gare du Nord (Eurostar & Thalys).
Charles de Gaulle Airport: direct by R.E.R. Aйroport Roissy Charles de Gaulle: Accиs direct par R.E.R.
45 minutes from Roissy Charles de Gaulle Airport. Aйroport: Aйroport Roissy Charles de Gaulle а 30 minutes en voiture.
50 m from subways, from the Perrache SNCF station, from the airport shuttle and from the highway exit "Paris/ Marseille". de Perrache, de la navette aйroport et de la sortie autoroute Paris/Marseille.
Больше примеров...
Воздушных (примеров 95)
The airport is a regional aviation hub and base of operations for Continental Micronesia, the regional carrier. Он выполняет функции регионального узла воздушных сообщений и является базой для региональной авиакомпании "Континентал Микронезия".
When completed, the major roads linking the airport with the Blowing Point ferry terminal and the main hotels will have been significantly upgraded. По сообщениям управляющей державы, осуществление программы развития дорожной инфраструктуры в Ангилье, разработанной в дополнение к мерам по развитию секторов туризма и воздушных перевозок, близится к завершению.
In the area of logistics, France has helped to facilitate the unloading of MINUSCA aircraft at M'Poko airport, Bangui, and has regularly provided fuel support for MINUSCA helicopters operating elsewhere in the country. Что касается материально-технического обеспечения, то Франция оказывала помощь в разгрузке воздушных судов МИНУСКА в бангийском аэропорту М'Поко и регулярно поставляла топливо для ее вертолетов на всей территории страны.
UPDATING THE AIRPORT AND AIRLINES SECURITY PLAN: USAP recommends that airport and airline security plans should contain more detailed airport security procedures. Обновление плана безопасности аэропортов и воздушных линий: УСАП рекомендует, чтобы в планах обеспечения безопасности аэропортов и воздушных линий более подробно излагались процессы обеспечения безопасности аэропортов.
In response, the dispatcher reported that there were no other aircraft in the airport zone, and over the airport there was cloudiness with a lower boundary of 500 feet (150 m), haze and it was raining slightly. В ответ диспетчер передал, что в зоне аэропорта других воздушных судов нет, а над аэропортом стоит облачность с нижней границей 500 футов (150 м), дымка и идёт небольшой дождь.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 77)
This incident prompted the Director of Aviation Security of Jamaica to request the Centre to assist in incorporating the training into airport security training. Этот случай заставил Директора Службы безопасности воздушного транспорта Ямайки обратиться к Центру с просьбой содействовать включению этого учебного курса в программу подготовки сотрудников органов безопасности воздушного транспорта.
Mention should nonetheless be made of the possibilities afforded by coach services with regard to airport access, particularly in cases where airports are located outside towns, or as an integral part of air transport services, especially for short-distance links. Тем не менее следует упомянуть о возможностях, предоставляемых автобусным обслуживанием для обеспечения связи с аэропортами, особенно в случаях, когда аэропорты расположены за пределами городов, либо же в качестве неотъемлемой части воздушного обслуживания, особенно на коротких маршрутах.
In what it claims is a world first, Malaysia's Port of Tanjung Pelepas has been given a dedicated airport code by the International Air Transport Association as part of efforts to spur sea/air intermodal and transhipment business. Как утверждается, впервые в мире малайзийскому порту Танджунг Пелепас был присвоен собственный код аэропорта Международной ассоциацией воздушного транспорта в рамках мер, направленных на развитие сферы смешанных перевозок морским/воздушным транспортом и перевалки грузов.
Additionally, UNIOSIL continued to provide support to the Sierra Leone police in such key areas as human resource management, recruit training, the development of a crime statistics database, criminal investigation procedures, airport security, border control, and traffic management. Кроме того, ОПООНСЛ продолжало оказывать поддержку сьерра-леонской полиции в таких важных областях, как управление людскими ресурсами, подготовка новобранцев, создание базы данных уголовной статистики, разработка процедур криминального расследования, охрана аэропорта, обеспечение пограничного контроля и организация воздушного движения.
Exchange of operational information between the Security Service of the airport, the National Security Service, the Police of the Republic of Armenia and other relevant authorities, in case of threat of hijacking and intrusion into the activities of Civil Aviation. обмен оперативной информацией между службой безопасности аэропорта, национальной службой безопасности, полицией Республики Армения и другими соответствующими органами в случае угрозы захвата воздушного судна и нарушения деятельности гражданской авиации;
Больше примеров...
Порт (примеров 84)
Mogadishu port and airport have been closed since 1995 and remain closed until this day. Могадишский порт и аэропорт были закрыты в 1995 году и остаются закрытыми по сей день.
Furthermore, a joint committee was established to resolve the issue of the roadblocks and the positioning of militia at the entrance to Mogadishu seaport and airport. Кроме того, был создан совместный комитет для урегулирования вопроса о заграждениях и размещении боевиков у выездов в морской порт и аэропорт Могадишо.
The mercenaries quickly gained control of the capital, including the major government buildings, airport, port and television and radio stations. Наёмники в кратчайший срок завладели островом, захватив все стратегические объекты, включая главные правительственные здания, аэропорт, порт, теле- и радиостанции.
In the early 1980s, the Hong Kong Government already foresaw the incapability of the existing airport and container port to keep up with the growth of Hong Kong. В конце 1970-х - начале 1980-х годов правительству Гонконга стало очевидно, что старый порт и аэропорт Кайтак не поспевают за быстрым ростом грузового и пассажирского трафика в Гонконге.
On the island of Grand Bahama, the Airport and Seaport in Freeport are owned by the Grand Bahama Port Authority. В ведении Портового управления острова Большой Багама находятся аэропорт и морской порт.
Больше примеров...