Английский - русский
Перевод слова Airport

Перевод airport с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Аэропорт (примеров 3660)
In 2011 the growth rise to 11.3% and the airport carried 4.526.723 passengers. В 2011 году рост составил 11.3%, аэропорт обслужил 4526723 пассажиров.
I walked out of my apartment and got into the next taxi I could find to take me to the airport. Я выскочила из квартиры и запрыгнула в первое же такси, чтобы попасть в аэропорт.
I was going to the airport. Тогда зачем вы меня перехватили по пути в аэропорт?
You said you were on your way to the airport when you got hurt? Ты сказал, что ехал в аэропорт, когда попал в аварию?
In 1994, New Hiroshima Airport was renamed Hiroshima Airport. В 1994 году Новый аэропорт Хиросима был переименован в аэропорт «Хиросима».
Больше примеров...
Аэродром (примеров 90)
I told her you left to the airport. Я сказала ей, что вы уехали на аэродром.
In some instances, tensions still rise dangerously high. On 29 March, a military aircraft attacked a UNITA-controlled airport in Andulo. В некоторых случаях напряженность сохраняется на опасно высоком уровне. 29 марта военный самолет совершил нападение на контролируемый УНИТА аэродром в Андуло.
Just one shot. I have to go to the airport. По одной, потому что лично мне на аэродром.
(b) Did not permit the Group of Experts to visit the military airport (para. 120): Ь) власти не разрешили Группе посетить военный аэродром (пункт 120 доклада)
The new airport replaced the grass airstrip (1,200×50 m or 1,312×55 yd), which had served the PZL-Świdnik helicopter factory, and was known as Świdnik Airport with the ICAO identifier EPSW. Аэропорт заменил собой аэродром с грунтовой взлётно-посадочной полосой (1200×50 м), который использовался вертолётным заводом PZL-Swidnik и был известен как аэропорт Свидник с кодом ИКАО EPSW.
Больше примеров...
Аэропортовый (примеров 10)
Appeared the airport complex, capable of receiving the Tu-154 and IL-62. Появился аэропортовый комплекс, способный принимать Ту-154 и Ил-62.
All participants departing from Indonesia are expected to pay an airport tax of US$ 10 (100,000 rupiahs). Все участники, отбывающие из Индонезии, должны уплатить аэропортовый сбор в размере 10 долл. США (100000 рупий).
In 1977 was introduced the new airport complex action with artificial runway and basing speed passenger aircraft Tu-134, threw in the Chechen Republic with the regions of the USSR. В 1977 году был введен действие новый аэропортовый комплекс с искусственной взлетно-посадочной полосой и базированием скоростных пассажирских авиалайнеров типа Ту-134, связавших Чеченскую Республику с регионами СССР.
Domodedovo Airport Complex has always been working on introducing latest information technologies in all areas of its actitities. Аэропортовый комплекс Домодедово всегда стремится внедрять передовые информационные технологии в своей деятельности.
Domodedovo Airport Complex comprises companies offering the full line of services to airlines and passengers, as well as managing Moscow Airport Domodedovo, including the development of non-aeronautical businesses. Аэропортовый комплекс Домодедово объединяет компании, специализирующиеся на предоставлении полного спектра услуг по обслуживанию авиакомпаний и пассажиров.
Больше примеров...
Аэродромных (примеров 9)
Estimates for office furniture and equipment include requirements for airport services contractual personnel. В смету расходов на конторскую мебель и оборудование включена оплата нанимаемого по контракту персонала аэродромных служб.
Therefore Croatia is ready to provide all necessary help in the implementation of the provisions of aforesaid measures and, in support of this action, Croatia offers the use of selected airport facilities. Хорватия таким образом готова оказать всю необходимую помощь в целях осуществления вышеупомянутых мер, и в поддержку таких действий Хорватия предлагает воспользоваться рядом выбранных для этого аэродромных сооружений.
In addition, 48 security personnel (3 supervisors and 45 guards) were deployed in Lobito to protect the residential and office premises, airport and sea port facilities and the transit and engineering camps. Кроме того, 48 человек охраны (3 разводящих и 45 охранников) использовалось в Лобиту на охранение жилых и служебных помещений, аэродромных и портовых объектов, а также транзитных и технических лагерей.
In addition, the 24 November 1997 communication attempted to increase the principal amount claimed for rent and for the provision of airport services by US$117,387, together with interest thereon in the amount of US$36,216. Кроме того, в сообщении от 24 ноября 1997 года была сделана попытка увеличить основную сумму, испрашиваемую за аренду и оказание аэродромных услуг, на 117387 долл. США, а начисленные с нее проценты на 36216 долл. США.
They also establish the requirement that each airport should have a local security committee chaired by the airport director and consisting of the airport authorities, the airport administrator, a representative of SENEAM and an airline committee is responsible for drawing up a local security programme. Кроме того, в каждом аэропорту должен быть создан местный комитет безопасности под председательством начальника аэродромных служб в составе подчиненных ему лиц, администратора аэропорта, представителя СЕНЕАМ и представителя компаний, осуществляющих воздушные перевозки; этот комитет должен разрабатывать программу действий по обеспечению безопасности на месте.
Больше примеров...
Аэропортных (примеров 10)
The mission paid smaller amounts for road tolls and airport and interest charges. Меньшую сумму Миссия заплатила в виде дорожных и аэропортных сборов, а также процентов.
The unspent balance was offset in part by additional requirements for the purchase of 16 airport dollies. Неизрасходованный остаток средств был частично компенсирован возникновением дополнительных потребностей в закупке 16 аэропортных тележек.
The solidarity contribution is to be introduced by establishing or raising existing airport taxes and charges since collection costs are minimal, and national tax sovereignty is not affected. Налог солидарности должен вводиться путем внедрения или повышения существующих аэропортных налогов и сборов, поскольку в этом случае расходы по сбору будут минимальными, а принципы национального налогового суверенитета не будут нарушаться.
The evidence indicates that the rental of offices covered the period from October 1990 to September 1994 and that the provision of airport services covered the period from January 1990 to September 1994. Имеющиеся свидетельства показывают, что компенсация за аренду конторских помещений испрашивается за период с октября 1990 года по сентябрь 1994 года, а за оказание аэропортных услуг за период с января 1990 года по сентябрь 1994 года.
Special facilities and a help desk will be set up at the airport by the Mauritius authorities to assist the delegates for a quick clearance. Для оказания содействия делегатам в оперативном прохождении аэропортных и таможенных формальностей власти Маврикия оборудуют в аэропорту специальные помещения и справочную стойку.
Больше примеров...
Аеропорта (примеров 6)
The hotel understood my schedule (flying out of the airport in Bangkok) and were happy to accommodate. У отеля ужасное месторасположение, останавились в отеле на 2 ночи, от аеропорта отель нахождится в 5 км, однако ни один таксист не знает как его найти и пока он его нашел прохали 15 км.
Malaga Hotel Picasso is very near Malaga airport. Малага отель Пикассо расположен очень близко от аеропорта города Малага (в З км).
Whether you come from Podgorica airport or from the port of Bar, the easiest way to arrive to Murici is by car and from the settlement called Virpazar that is on the settlement called Virpazar that is on the highway leading to Bar. с аеропорта Подгорица, либо из портового города Бара, самый простой способ добраться до м. Муричи и посетить нас, на машине от места Вирпазар, которое расположено на магистральной дороге Подгорица-Бар.
Taxis: Ranks in Terminals 1 and 2. Surcharge for journeys to and from Malaga airport: € 4. Путь к отелю на машине: из аеропорта города Малага и из городов расположенных на побережье Коста Дель Соль ехать по автодороге А-7/E-15 или по дороге N-340.
About 100 meters from the hotel a ferryboat brings you in about 5 minutes to the old town. The golf square can be reached in about 8km and the airport in about 12km. Кроме этого находится в наилучшей зоне острова Ибица, на знаменитой набережной Paseo Maritimo на входе в спортивный порт Marina Botafoch, в 8км от гольф-клуба, 12км до аеропорта и всего лиш в 5 минутах от центра города.
Больше примеров...
Airport (примеров 134)
Courtyard by Marriott Prague Airport is located right at the airport, just a 20-minute drive from Prague's city centre and will certainly impress you with its grand modern architecture. Courtyard by Marriott Prague Airport расположен в аэропорту, всего в 20 минутах езды от центра города Прага и, безусловно, впечатляет величественной современной архитектурой.
The new Radisson BLU Hotel Zurich Airport is only a few metres away from Zurich Airport and the train rooms offer free Wi-Fi, and LCD TV and a laptop-size safe. Новый отель Radisson BLU Hotel Zurich Airport находится всего на расстоянии короткой прогулки от аэропорта Цюриха и железнодорожного вокзала.
London City Airport is served by London City Airport DLR station, which is an elevated station adjoining the terminal building. Станция лёгкого метро London City Airport DLR station расположена непосредственно рядом со зданием терминала.
Airport Hotel Oulu's restaurant was refurbished in 2006 and the quiet, well equipped rooms, the personal service and the proximity of the sea will all make staying here a pleasant experience. Ресторан отеля Airport Oulu был переоборудован в 2006 году. Ваше пребывание окажется приятным благодаря наличию тихих и хорошо оформленных номеров, персональному обслуживанию и близости к морю.
List of airports in Namibia Transport in Namibia Namibia Airports Company: Airport Information Archived 24 January 2013 at WebCite "Walvis Bay Airport". Полет занимает 45 минут. Портал «Авиация» Портал «Намибия» Список аэропортов Намибии Транспорт в Намибии Namibia Airports Company: Airport Information Архивировано 24 января 2013 года.
Больше примеров...
Aйroport (примеров 9)
RER C + Bus: Take the RER B on the way to Airport Charles de Gaulle stop at Saint Michel Notre-Dame, switch to the bus 87 at Cluny on the way to Champ de Mars and stop at Ecole Militaire. RER B + Bus: Prendre le RER B direction Aйroport Charles de Gaulle jusqu'а Saint Michel Notre-Dame, puis prendre le bus 87 а la station Cluny direction Champ de Mars et descendre а Ecole Militaire.
By plane: Montpellier méditerrannée Airport: 5 km. En anvion: Aйroport Montpellier mйditerranйe: 5 Km. Navette jusqu'а la gare.
RER train station: Saint Michel (lines B&C): Direct access (from/to) CDG Airport, Orly Airport, Villepinte Exhibition Center and Gare du Nord (Eurostar & Thalys). RER: station Saint Michel (lignes B&C): Accиs direct (de/vers) CDG Aйroport, Orly Aйroport, Parc des Expositions de Villepinte, et de la Gare du Nord (Eurostar & Thalys).
Charles de Gaulle Airport: direct by R.E.R. Aйroport Roissy Charles de Gaulle: Accиs direct par R.E.R.
Quimper Pluguffan Airport: Taxis are available from Quimper Airport to Bénodet. Aйroport Quimper Pluguffan: des taxis assurent la liaison Quimper-Bйnodet.
Больше примеров...
Воздушных (примеров 95)
In August 2017, there were 102 aircraft based at this airport: 6 single-engine, 17 multi-engine, 68 jet and 11 helicopter. В августе 2017 года в аэропорту базировалось 102 воздушных судна: 6 одномоторных, 17 многомоторных, 68 бизнесджетов и 11 вертолетов.
In terms of civil aviation records, the Government of Rwanda has yet to provide detailed registries of all aircraft, air cargo companies, handling agents and airport daily traffic sheets. Что касается данных о гражданской авиации, то правительство Руанды еще не предоставило подробные списки всех воздушных судов, авиатранспортных компаний и транспортных агентов и ежедневные данные о прилете и вылете воздушных судов.
Relocation to UNLB within the Strategic Air Operations Centre, Logistics Services, will facilitate the Unit's ability to collaborate with relevant engineering counterparts in UNLB and field missions as well as ensure the consistent application of international and local airport infrastructures and ground support standards; Перевод в БСООН в рамках служб материально-технического обеспечения Центра стратегических воздушных операций повысит способность Группы поддерживать сотрудничество с соответствующими инженерными подразделениями в БСООН и полевых миссиях, а также обеспечит постоянное использование инфраструктур международных и местных аэродромов и стандартов наземной поддержки.
(b) Tangible property losses including the loss of KAC aircraft, spares and equipment at the Airport, stolen property, loss of vessels and cargo; and Ь) потери материальной собственности, включая потерю компанией "КЭК" воздушных судов, запасных частей и оборудования в аэропорту, похищенную собственность, потерю судов и грузов, и
Nearly all general aviation operations are conducted on the east side of the airport, away from commercial traffic. Практически все рейсы авиации общего назначения обрабатываются в восточной зоне аэропорта, раздельно от воздушных судов коммерческих авиаперевозок.
Больше примеров...
Воздушного (примеров 77)
Actions had been taken to provide supportive infrastructure by developing airport cargo handling and an inland port, and creating a multi-facility economic zone. Были предприняты усилия по созданию необходимой инфраструктуры путем развития мощностей по обработке грузов воздушного транспорта, "сухого порта" и многофункциональной экономической зоны.
A MANPADS attack against civilian aircraft at a major airport would bring significant cost in human life, disruption to air transport and financial impact. Нападение с применением ПЗРК против гражданского самолета в крупном аэропорту имело бы серьезные последствия - в виде человеческих жертв, нарушения воздушного движения и финансовых издержек.
The loss of adequate air transport has had a negative effect on tourism, which is the major industry of Montserrat, and now the cost of a new airport facility is a huge component of the Government's investment programme. Отсутствие надлежащей базы воздушного транспорта оказывает негативное воздействие на туризм, который является основной отраслью экономики Монтсеррата; в настоящее время важным компонентом инвестиционной программы правительства является строительство нового аэропорта.
A luggage scanner and a walk-through metal detector were installed and operating at the offices of the UNSOA Aviation and Movement Control Section at Wilson airport and Spring Valley В отделениях Секции воздушного транспорта и управления перевозками ЮНСОА в аэропорту «Вильсон» и в Спринг Вэлли были установлены сканеры для досмотра багажа и ручной клади и рамки металлодетектора
In July 2008, the Virgin Islands Port Authority launched an Air Service Development Project for St. Croix's Henry E. Rohlsen Airport, with the goal of improving the availability and affordability of air service between the Islands and the United States. В июле 2008 года Портовое управление Виргинских островов развернуло работы в аэропорту им. Генри Э. Начались также переговоры с мелкими региональными перевозчиками о расширении воздушного сообщения с территорией.
Больше примеров...
Порт (примеров 84)
The rooms were clean and well presented. It was in a good location (on the bus drop-off from Nice airport) but then again Monaco is tiny so everywhere is close! Очень приятный и уютный район Фонвиль - удобные магазины, вкусные рестораны, красивые парк и порт - всё в шаговой доступности.
The accused were not arrested at a port of entry, be it the airport or sea port. Обвиняемые не были арестованы в пункте въезда, будь то аэропорт или морской порт.
According to media sources, the current transport infrastructure of Guam comprises one commercial and one military airport, approximately 1,000 kilometres of roadways (almost all paved) and one port. По данным СМИ, в настоящее время транспортная инфраструктура Гуама включает один коммерческий и один военный аэропорт, сеть автодорог протяженностью около 1000 километров (почти все с твердым покрытием) и один морской порт.
The obvious and perhaps unintended implication is, of course that the port, the airport and the Bank of Tanzania are either knowingly or unknowingly being used to finance the continuation of the war in the Democratic Republic of the Congo. Очевидный и, возможно, непреднамеренный вывод заключается, конечно, в том, что порт, аэропорт и банк Танзании сознательно или несознательно используются для финансирования продолжения войны в Демократической Республике Конго.
the power system, the roads, the port, the airport, the buildings. Систему энергоснабжения, дороги, порт, аэропорт, здания.
Больше примеров...