Since 1998 the airport has been two-thirds privately owned by Infratil, with the remaining third owned by the Wellington City Council. |
В 1998 году две трети активов Международного аэропорт Веллингтон перешли в собственность новозеландской инвестиционной корпорации Infratil, оставшейся одной третью собственности порта владеет городской Совет Веллингтона. |
At 14:20 the aircraft approached Vnukovo, but the airport was closed due to meteorological conditions. |
В 14:20 самолёт вылетел во Внуково, но и этот аэропорт закрылся по метеоусловиям. |
The Northern Alliance, involved in a civil war with the Taliban government, is later reported to have attacked Kabul's airport with helicopter gunships. |
Позже Северный альянс, ведущий войну с талибами, сообщает о том, что его вертолёты атаковали Кабульский Аэропорт. |
The train station is 2 kilometres and the airport 11 kilometres away. |
Железнодорожный вокзал находится в 2 км, а аэропорт - в 11 км от отеля. |
DJ Andrey Pushkarev wakes up in his Moscow apartment, packs his vinyl records into a rolling bag and leaves for Domodedovo airport, to fly to Zurich. |
Диджей Андрей Пушкарёв просыпается в своей московской квартире, собирает виниловые пластинки и отправляется в аэропорт Домодедово, откуда он летит в Цюрих. |
Norwegian Air Shuttle is building a unified fleet of 737-800 aircraft and will only be able to serve the airport during winter if the investments are carried out. |
Norwegian строит единый флот из одного типа самолётов (Boeing 737-800), поэтому будет в состоянии обслуживать аэропорт в зимний сезон только при условии, что инвестиции будут осуществлены. |
During the Indo-Pakistani War of 1947, the airport received an airlift of Indian troops who prevented Pakistan from capturing the city of Srinagar. |
Во время Индо-пакистанской войны 1947 года аэропорт получил воздушный мост для индийских войск, которые предотвратили захват города Сринагар пакистанскими войсками. |
The joint airport proposal was revisited in 1961 after the Federal Aviation Administration (FAA) refused to invest more money in separate Dallas and Fort Worth airports. |
Предложение создать совместный аэропорт повторно прозвучало в 1961 году после того как FAA отказалась инвестировать средства в два отдельных аэропорта Далласа и Форт-Уэрта. |
During the Indian annexation of Goa, in December 1961, the airport was bombarded by the Indian Air Force with parts of the infrastructure being destroyed. |
В ходе индийской военной аннексии Гоа 1961 года аэропорт подвергся бомбардировке индийскими ВВС, в результате чего часть строений была разрушена. |
In 1995 the airport was upgraded to international category and started receiving particularly seasonal and charter flights from Argentina, Chile, Paraguay and Uruguay. |
В 1995 год аэропорт был модернизирован до международной категории и начал принимать сезонные и чартерные рейсы из Аргентины, Чили и Уругвая. |
It was intended that the airport would provide increasing commercial flight activity for the conurbation on the coast nearby, particularly the city of Brighton & Hove. |
Предполагается, что аэропорт обеспечит возрастающую потребность в коммерческих рейсах для близлежащей городской агломерации на побережье, особенно города Брайтон и Хоув. |
The town and airport also provide service to the Rössing Uranium Mine, one of the world's largest open-pit uranium mines. |
Город и аэропорт также обслуживают Rössing Uranium Mine (англ.)русск., одну из крупнейших в мире карьерных урановых рудников. |
The city has grown around the airport and it is now located in the western part of the city. |
В последующие десятилетия вокруг аэропорта вырос город и сегодня аэропорт находится в западной части города. |
It is currently operated by Aeroporto di Genova S.P.A., which has recently upgraded the airport complex. |
Аэропорт обслуживает порт Генуи, и в настоящее время управляется компанией Aeroporto di Genova, которая модернизировала комплекс аэропорта. |
Members then threatened to explode a second bomb in the airport, forcing police to shut down air traffic while they searched for the bomb. |
Затем были угрозы взорвать вторую бомбу в аэропорту, что вынудило полицию закрыть аэропорт. |
Juliet arrives at an airport with her sister, where Richard Alpert and Ethan Rom are there to escort her the rest of the way. |
Джульет прибывает в аэропорт вместе со своей сестрой, где Ричард Алперт и Итан Ром должны будут сопровождать её весь оставшийся путь. |
Because of a small car accident, Sasha is late to the airport and then learns that the plane on which he was to fly had in fact crashed. |
Из-за небольшого ДТП Саша опаздывает в аэропорт и после этого узнаёт, что самолёт, на котором он должен был лететь, терпит крушение. |
The airport was originally a Royal Air Force station, RAF Castle Donington, which was decommissioned in 1946. |
Первоначально аэропорт был авиабазой Королевских ВВС, RAF Castle Donington, которая была закрыта в 1946 году. |
By the end of the 1960s, the airport had begun receiving charter flights from Switzerland and London, England. |
К концу 1960-х годов, аэропорт начал использовать чартерные рейсы из Швейцарии, Англии. |
The first land airport of Helsinki, located in Tattarisuo in the township of Malmi, became operational in December 1936. |
Первый наземный аэропорт Хельсинки, размещённые в Таттарисуо в районе Малми, начал действовать в декабре 1936 года. |
You can get to the airport from Baku (and back) by private taxi in about 20 minutes. |
Добраться в аэропорт из Баку (и обратно) на частном такси можно примерно за 20 минут. |
He was finally arrested in 1960 after returning to the United States from abroad, as his suitcase was sent to the wrong airport. |
Он был наконец арестован в 1960 году после возвращения в Соединенные Штаты из-за границы, поскольку его чемодан послали не в тот аэропорт. |
They used the airfield until it closed on 31 March 1979 when it was transferred to the Maltese Government to be transformed into a civilian airport. |
Они использовали аэродром до его закрытия 31 марта 1979 года, когда он был передан Мальтийскому правительству для преобразования в Гражданский аэропорт. |
As a result, the production team relocated to a private helicopter airport that served as a stand-in for at least seven locations for the film. |
В результате производственная группа переехала в частный вертолетный аэропорт, который служил в качестве стенда для не менее семи мест в фильме. |
How far is the airport from Sunny Beach? |
Как далеко аэропорт до Солнечного берега? |