Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Action - Решение"

Примеры: Action - Решение
Action to be taken: Supplement ADN 7.1.4.7 by the obligation to make means of evacuation available. Предлагаемое решение: Дополнить подраздел 7.1.4.7 ВОПОГ обязанностью по обеспечению наличия средств для эвакуации.
Action to be taken: Add more information about the insulated body in the ATP certificate in Annex 1, Appendix 3 A. Предлагаемое решение: В свидетельство СПС, содержащееся в добавлении З А к приложению 1, включить дополнительную информацию об изотермическом кузове.
Action to be taken: Various amendments to ADR, consisting largely of deleting references that are becoming obsolete Introduction Предлагаемое решение: Внесение в ДОПОГ различных поправок, заключающихся главным образом в исключении ссылок, которые становятся устаревшими.
In this context, Joint Action 96/277/JHA created a framework for the exchange of liaison magistrates to improve judicial cooperation between the member States of the European Union. Furthermore, the European Judicial Network was set up in accordance with the Joint Action 98/428/JHA. В этом контексте Совместное решение 96/277/JHA создало основу для обмена магистратами - сотрудниками по связям в целях укрепления судебного сотрудничества государств-членов Европейского союза. Кроме того, в соответствии с Совместным решением 98/428/JHA была создана Европейская сеть судебных органов.
Action to be taken: Amend ADN sections 9.3.1.21.3 and 9.3.2.21.3 to allow level gauges to be marked with other filling levels. Предлагаемое решение: Внести поправки в пункты 9.3.1.21.3 и 9.3.2.21.3 ВОПОГ, с тем чтобы на указателях уровня отмечались другие уровни наполнения.
Action on the mutual recognition of national standards would bring further benefits, but is complicated by the lack of information on the partners' standardizing activities. Решение о взаимном признании национальных стандартов принесло бы дополнительные выгоды, однако его принятие затруднено нехваткой информации о деятельности партнеров в области разработки стандартов.
ACTION BY THE COMMISSION AND CLOSING STATEMENTS РЕШЕНИЕ КОМИССИИ И ЗАЯВЛЕНИЯ ПРИ ЗАКРЫТИИ СЕССИИ
Some of these were regional initiatives with international reach, such as the EU Joint Action previously mentioned, promoting universality and national implementation assistance. Одними из них являются региональные инициативы международного охвата, такие как уже упоминавшееся совместное решение ЕС с целью поощрения универсализации и помощи в национальном осуществлении.
C. Action to be taken by the Commission С. Решение, которое предстоит принять Комиссии
Action on the other draft resolutions contained in that paragraph was taken by the Assembly at its 85th plenary meeting, on 20 December. Решение по другим проектам резолюций, содержащимся в данном пункте, было принято Ассамблеей на ее 85-м пленарном заседании, состоявшемся 20 декабря.
Action on this is still pending; Решение по этому вопросу еще не принято.
A. Action by the Standing Committee on А. Решение Постоянного комитета по борьбе
C. Action to be taken by the Assembly С. Решение, которое должна принять Ассамблея
The EU Joint Action for a comprehensive approach to small arms, covering both preventive and reactive measures to tackle the issue, also encompasses confidence-building measures. Совместное решение Европейского союза относительно подхода к стрелковому оружию, охватывающее как превентивные меры, так и конкретные действия по решению этой проблемы, также предусматривают меры укрепления доверия.
Action to be taken: Assemble all provisions of a more general nature in the beginning of a sub-section in order to avoid them being repeated. Предлагаемое решение: Собрать все положения более общего характера в начале подраздела, чтобы избежать их повторения.
Action to be taken: Deletion from the Category A indicative list of the micro-organisms: Предлагаемое решение: Исключить из ориентировочного перечня веществ категории А следующие микроорганизмы:
Action to be taken: Add a definition of tank shell or shell compartment capacity in chapter 1.2. Предлагаемое решение: Включить в главу 1.2 определение вместимости корпуса или отсека корпуса цистерны.
The joint FAO/UNDP/World Bank Tropical Forests Action Programme (TFAP) provides the framework for the efforts of the international community to address this problem. Совместная программа действий в области тропического лесоводства (ТФАП) ФАО/ПРООН/Всемирного банка создает основу для усилий международного сообщества, направленных на решение этой проблемы.
Action has been initiated to revise the Manual and to include a chapter on the Convention on the Rights of the Child. Было предложено принять решение о пересмотре "Руководства" и включении главы, касающейся Конвенции о правах ребенка.
As a result, it was decided to initiate a more comprehensive consultation process, known as Partnership in Action (PARinAC). В результате было принято решение начать более всеобъемлющий процесс консультаций, известный под названием "Партнерство в действии" (ПАРИНАК).
A Government-appointed AIDS Action Committee, which has recently been revived, also forms part of the national effort to address the problem of AIDS. Вновь созданный правительством комитет действий по борьбе со СПИД также является частью национальных усилий, направленных на решение проблемы СПИД.
Action to be taken: Modify 6.8.3.4.3, 6.8.3.4.6 and 6.8.3.4.9 with the proposed text Предлагаемое решение: Изменить пункты 6.8.3.4.3, 6.8.3.4.6 и 6.8.3.4.9 в соответствии с предлагаемым текстом.
Action to be taken: Insertion of the OECD table of groupings in 1.9.3 of ADR. Предлагаемое решение: Включение в раздел 1.9.3 ДОПОГ предложенной ОЭСР таблицы категорий ОЭСР.
Action to be taken: Amend paragraph (l) of the packing instruction P200 and the entry in the table for UN1001 in the subsection 4.1.4.1. Предлагаемое решение: Изменить пункт (1) инструкции по упаковке Р200 и позицию для номера ООН 1001 в таблице в подразделе 4.1.4.1.
Action to be taken: Add requirements that were contained in RID/ADR 2009 to 6.2.3.5.2 and P203. Предлагаемое решение: Включить в пункт 6.2.3.5.2 и в инструкцию по упаковке Р203 положения, содержащиеся в МПОГ/ДОПОГ 2009 года.