Action to be taken: Updating of the references to norms and standards for ADN 2015, mainly in connection with anti-explosion protection. |
Предлагаемое решение: Обновить ссылки на нормы и стандарты для ВОПОГ 2015, главным образом в связи с защитой против взрывов. |
The Commission's nuclear experts will participate in certain inspections decided by the Action Team during the coming months. |
Эксперты Комиссии по ядерным вопросам примут участие в некоторых инспекциях, решение о проведении которых будет принято Группой действий в предстоящие месяцы. |
Action had already been taken by the Government to reduce the prison population by introducing non-custodial sentencing. |
Рекомендации Правовой комиссии уже представлены правительству, которое в ближайшем будущем примет соответствующее решение. |
Decision of the European Parliament and of the Council laying down the Community Environment Action Programme 2001-2010 (6th EAP). |
Решение Европейского парламента и Совета, утверждающее Программу действий Сообщества в области охраны окружающей среды на 2001-2010 годы (шестая ПДООС). |
Action to be taken: Amend 1.1.3.1. |
Предлагаемое решение: Изменить часть 1.1.3.1. |
Action to be taken: Special provisions MP20, MP22 and MP23 of subsection 4.1.10.4 should be adapted. |
Предлагаемое решение: Адаптировать специальные предложения М-Р20, М-Р22 и М-Р23 подраздела 4.1.10.4. |
Action to be taken: Include clear information in the transport document on each of the competent authorities' classification approval certificates. |
Предлагаемое решение: Включать в транспортный документ четкую информацию по каждому из выданных компетентными органами свидетельств об утверждении классификации. |
Action to be taken: Restriction of the obligation to mark tanks and compartments to those having a capacity exceeding 7,500 litres. |
Предлагаемое решение: Предлагается ограничить требование в отношении маркировки, распространив его на цистерны и секции вместимостью более 7500 л. |
Action to be taken: Concise formulation of this protection target and deletion of an incorrect requirement. |
Предлагаемое решение: Включение сжатой формулировки этой цели защиты и исключение неправильно сформулированного требования. |
Action by the General Assembly on the report remains pending. |
Генеральной Ассамблее еще предстоит принять решение по этому докладу. |
Action on the draft resolution is expected at a plenary meeting of the General Assembly on 8 November. |
Решение по этому проекту резолюции, как мы ожидаем, будет принято на пленарном заседании Генеральной Ассамблеи 8 ноября. |
Action by the Committee was urgently required on funding and backstopping arrangements for special political missions. |
Комитет должен безотлагательно принять решение в отношении механизмов финансирования и поддержки специальных политических миссий. |
Action is taken, confidence is restored. |
Решение будет принято, доверие - восстановлено. |
Action: Add a new definition in 1.2: |
Решение: Добавить в главу 1.2 новое определение: |
Action to be taken: Introduce a new special provision on the carriage of used gas tanks and gas storage systems. |
Предлагаемое решение: Включить новое специальное положение, касающееся перевозки использованных газовых баллонов и систем хранения газа. |
Action to be taken: Delete the reference to this gas in 6.8.3.4.6 (a). |
Предлагаемое решение: Исключить ссылку на этот газ в пункте 6.8.3.4.6 а). |
Action: The AWG will be invited to decide on the dates for its second and possibly further sessions. |
Меры: СРГ будет предложено принять решение в отношении сроков проведения ее второй и, возможно, дальнейших сессий. |
The meeting agreed to submit the Johannesburg Call to Action to Make Motherhood Safer by Addressing Obstetric Fistula to the African Union for adoption. |
На совещании было принято решение представить на одобрение Африканскому союзу документ «Йоханнесбургский призыв к действиям для охраны здоровья матерей путем решения проблемы послеродовой фистулы». |
Action to be taken: Decision on the further procedure |
Предлагаемое решение: Решение по дальнейшей процедуре |
Action to be taken: Adoption of the new provisions on instructions in writing. |
Предлагаемое решение: Предлагаемое решение: Принятие новых положений, касающихся письменных инструкций. |
Action to be taken: Modify SP 658 |
Предлагаемое решение: Изменить СП 658. |
Action to be taken: Editorial corrections to 5.2.2.2.2 Specimen labels |
Предлагаемое решение: Редакционные исправления пункта 5.2.2.2.2 - Образцы знаков |
Action to be taken: Amend the last indent of 1.1.3.6.3 and the definition of "nominal capacity of the receptacle". |
Предлагаемое решение: Изменить последний подпункт пункта 1.1.3.6.3, начинающийся с тире, и определение термина "номинальная вместимость сосуда". |
Decision: Action was struck out in favour of The Gambia with cost of US$ 10,000 against the Plaintiff. |
Решение: иск был отклонен с принятием решения в пользу Гамбии и взысканием с истца судебных издержек в размере 10000 долл. США. |
Action to be taken: For ADN 2015: Amendment of the criteria for application of requirement/remark 2 in column (20). |
Предлагаемое решение: В ВОПОГ 2015 года: изменить критерии для указания требования/замечания 2 в колонке 20. |