| Action needs to be broad-based and sustained, addressing both urgent humanitarian and long-term structural issues. | Действия должны иметь широкий и последовательный характер, быть направленными на решение как безотлагательных гуманитарных, так и долговременных структурных вопросов. |
| Action to be taken: Correct the sequence of the wording. | Предлагаемое решение: Исправить последовательность формулировки. |
| Action to be taken: Discussion and decision in principle. | Предлагаемое решение: Обсудить и принять принципиальное решение. |
| Action to be taken: Take a decision on the proposals and points for discussion presented below. | Предлагаемое решение: Предлагается принять решение по изложенным ниже предложениям и вопросам для обсуждения. |
| Action to be taken: Ratify the recommendations made by CCNR. | Предлагаемое решение: Ратифицировать рекомендации ЦКСР. |
| Action to be taken: Delete the reference to 1.1.3.3 in the introductory sentence of special provision 363. | Предлагаемое решение: Исключить ссылку на подраздел 1.1.3.3 во вступительном предложении специального положения 363. |
| Action to be taken: Evaluation by the working group on tanks. | Предлагаемое решение: Оценка Рабочей группы по цистернам. |
| Action to be taken: Reference in sub-section 7.5.7.1 footnote, link to the IRU International Guidelines. | Предлагаемое решение: Включить в сноску к пункту 7.5.7.1 ссылку на Международное руководство МСАТ. |
| Action to be taken: The Joint Meeting is invited to address the questions raised in the document. | Предлагаемое решение: Совместному совещанию предлагается рассмотреть вопросы, затронутые в настоящем документе. |
| Action to be taken: Add a reference to this standard in 6.8.2.6.1 of ADR. | Предлагаемое решение: Добавить ссылку на данный стандарт в пункт 6.8.2.6.1 ДОПОГ. |
| Action to be taken: Modification of note under the heading of chapter 7.5 in RID/ADR. | Предлагаемое решение: Изменить примечание под заголовком главы 7.5 в МПОГ/ДОПОГ. |
| Action to be taken: Discussion and adoption of additional proposals by the German delegation. | Предлагаемое решение: Обсудить и принять дополнительные предложения делегации Германии. |
| Action to be taken: Restriction and deletion of transitional provisions. | Предлагаемое решение: Ограничение и исключение переходных положений. |
| Action to be taken: Inclusion of new provisions. | Предлагаемое решение: Включение новых положений. |
| A decision to establish the Qatar Foundation for Social Action was issued on 14 July 2013. | Решение о создании Катарского фонда социальной помощи было принято 14 июля 2013 года. |
| Action to be taken: Correction of the relevant texts by adoption of the proposed amendments. | Предлагаемое решение: Исправление соответствующих положений путем принятия предложенных поправок. |
| Action to be taken: Submit a new version of ATP annex 2, appendix 1. | Предлагаемое решение: Представить новую редакцию добавления 1 к приложению 2 к СПС. |
| Action to be taken: Adoption by the Joint Meeting of facilitated conditions of carriage as an exemption from subsection 1.1.3.2. | Предлагаемое решение: Утверждение Совместным совещанием облегченных условий перевозки в качестве изъятия в соответствии с подразделом 1.1.3.2. |
| Action to be taken: Discussion on safety measures to be taken and establishment of a procedure to continue the work. | Предлагаемое решение: Обсудить необходимые меры обеспечения безопасности и определить процедуру дальнейшей работы. |
| Action to be taken: Proposals for changes to the ADR provisions are set out in this document. | Предлагаемое решение: В настоящем документе изложены предложения о внесении изменений в положения ДОПОГ. |
| Our delegation welcomes the activities of the European Union Joint Action aimed at a comprehensive approach to small arms. | Наша делегация приветствует Совместное решение Европейского союза, предусматривающее комплексный подход к проблеме стрелкового оружия. |
| On 27 February 2006 the European Union adopted a Joint Action in support of the Convention. | 27 февраля 2006 года Европейский союз принял совместное решение по поддержке Конвенции. |
| Action by the Assembly would be required for any waiver of or change to the ceiling. | Для отмены или изменения этого предельного показателя потребуется решение Ассамблеи. |
| Action will also need to be taken on proposals for new substances for addition to the Protocol. | Потребуется также принять решение по предложениям о включении новых веществ в Протокол. |
| Action to be taken: Introduction of the certificate in the ATP Handbook. | Предлагаемое решение: Включение в Справочник СПС такого свидетельства. |