Английский - русский
Перевод слова Action
Вариант перевода Решение

Примеры в контексте "Action - Решение"

Примеры: Action - Решение
Action needs to be broad-based and sustained, addressing both urgent humanitarian and long-term structural issues. Действия должны иметь широкий и последовательный характер, быть направленными на решение как безотлагательных гуманитарных, так и долговременных структурных вопросов.
Action to be taken: Correct the sequence of the wording. Предлагаемое решение: Исправить последовательность формулировки.
Action to be taken: Discussion and decision in principle. Предлагаемое решение: Обсудить и принять принципиальное решение.
Action to be taken: Take a decision on the proposals and points for discussion presented below. Предлагаемое решение: Предлагается принять решение по изложенным ниже предложениям и вопросам для обсуждения.
Action to be taken: Ratify the recommendations made by CCNR. Предлагаемое решение: Ратифицировать рекомендации ЦКСР.
Action to be taken: Delete the reference to 1.1.3.3 in the introductory sentence of special provision 363. Предлагаемое решение: Исключить ссылку на подраздел 1.1.3.3 во вступительном предложении специального положения 363.
Action to be taken: Evaluation by the working group on tanks. Предлагаемое решение: Оценка Рабочей группы по цистернам.
Action to be taken: Reference in sub-section 7.5.7.1 footnote, link to the IRU International Guidelines. Предлагаемое решение: Включить в сноску к пункту 7.5.7.1 ссылку на Международное руководство МСАТ.
Action to be taken: The Joint Meeting is invited to address the questions raised in the document. Предлагаемое решение: Совместному совещанию предлагается рассмотреть вопросы, затронутые в настоящем документе.
Action to be taken: Add a reference to this standard in 6.8.2.6.1 of ADR. Предлагаемое решение: Добавить ссылку на данный стандарт в пункт 6.8.2.6.1 ДОПОГ.
Action to be taken: Modification of note under the heading of chapter 7.5 in RID/ADR. Предлагаемое решение: Изменить примечание под заголовком главы 7.5 в МПОГ/ДОПОГ.
Action to be taken: Discussion and adoption of additional proposals by the German delegation. Предлагаемое решение: Обсудить и принять дополнительные предложения делегации Германии.
Action to be taken: Restriction and deletion of transitional provisions. Предлагаемое решение: Ограничение и исключение переходных положений.
Action to be taken: Inclusion of new provisions. Предлагаемое решение: Включение новых положений.
A decision to establish the Qatar Foundation for Social Action was issued on 14 July 2013. Решение о создании Катарского фонда социальной помощи было принято 14 июля 2013 года.
Action to be taken: Correction of the relevant texts by adoption of the proposed amendments. Предлагаемое решение: Исправление соответствующих положений путем принятия предложенных поправок.
Action to be taken: Submit a new version of ATP annex 2, appendix 1. Предлагаемое решение: Представить новую редакцию добавления 1 к приложению 2 к СПС.
Action to be taken: Adoption by the Joint Meeting of facilitated conditions of carriage as an exemption from subsection 1.1.3.2. Предлагаемое решение: Утверждение Совместным совещанием облегченных условий перевозки в качестве изъятия в соответствии с подразделом 1.1.3.2.
Action to be taken: Discussion on safety measures to be taken and establishment of a procedure to continue the work. Предлагаемое решение: Обсудить необходимые меры обеспечения безопасности и определить процедуру дальнейшей работы.
Action to be taken: Proposals for changes to the ADR provisions are set out in this document. Предлагаемое решение: В настоящем документе изложены предложения о внесении изменений в положения ДОПОГ.
Our delegation welcomes the activities of the European Union Joint Action aimed at a comprehensive approach to small arms. Наша делегация приветствует Совместное решение Европейского союза, предусматривающее комплексный подход к проблеме стрелкового оружия.
On 27 February 2006 the European Union adopted a Joint Action in support of the Convention. 27 февраля 2006 года Европейский союз принял совместное решение по поддержке Конвенции.
Action by the Assembly would be required for any waiver of or change to the ceiling. Для отмены или изменения этого предельного показателя потребуется решение Ассамблеи.
Action will also need to be taken on proposals for new substances for addition to the Protocol. Потребуется также принять решение по предложениям о включении новых веществ в Протокол.
Action to be taken: Introduction of the certificate in the ATP Handbook. Предлагаемое решение: Включение в Справочник СПС такого свидетельства.