Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
You certainly kept it to yourself. По тебе я бы этого не сказала.
When you do that, you're only hitting yourself. Когда ты делаешь это, становится хуже только тебе.
Bernard, you'll have to do them yourself. Бернард, тебе придётся её делать самому.
And you can protect her yourself. И тебе придется защищать ее самому.
You seem to be enjoying it yourself. По-моему, тебе самому книга нравится.
You just got to be yourself, no more gimmicks. Просто тебе надо быть собой, никаких планов.
You don't care about anyone in this world except yourself. Тебе на всех плевать, кроме себя самого.
And all you have to do is to learn to find them for yourself. И всё, что тебе нужно - научиться находить эти слова самостоятельно.
Clark, you may not care about yourself, but think about your parents. Кларк, может тебе безразлична своя судьба, но подумай о своих родителях.
Do you sleep better telling yourself that? Тебе лучше спится от того, что ты убеждаешь себя в этом?
You have to humble yourself and take whatever job that you can. Тебе нужно быть скромнее и соглашаться на любую возможную работу.
And you don't even have to explain yourself. И тебе нет нужды передо мной объясняться.
Maybe you should have just kidnapped yourself. Может, тебе стоило похитить себя.
You really don't have to justify yourself to me. Тебе, действительно, не нужно оправдываться передо мной.
If ever again you let yourself insult me or the Doctor you'll be punished. Если ты позволишь ещё раз обругать меня или доктора тебе влетит.
Come to think of it, - you better stay there yourself. Надо подумать, но тебе лучше остаться здесь одному.
You've said yourself I gave you victory at the hill. Ты сам сказал, что я подарил тебе победу на холме.
Hopefully the string can restrain your fists and help you control yourself. Надеюсь это сдержит твои кулаки и поможет тебе контролировать себя.
I know, you don't need to explain yourself. Я знаю, тебе не нужно оправдываться.
I am not letting you sabotage yourself like this. Я не позволю тебе так себя унижать.
You have to go with Chuck and download it onto the glasses yourself to ensure its protection. Тебе придется пойти с Чаком и загрузить его на очки самостоятельно что бы обеспечить его безопасность.
And maybe you ought to take a look at yourself. И, может быть, тебе стоит взглянуть на саму себя.
I hate to say it, but you really did this to yourself. И, Эми, мне не хочется говорить тебе это, но ты тоже сама виновата.
Now see me do what you weren't powerful enough to do yourself. А теперь смотри, как нужно было сделать то, на что тебе силенок не хватило.
Because I don't want chicken nuggets for dinner, and you could take a break from them yourself. Потому что я не хочу ужинать куриными наггетсами, и тебе стоит самому отдохнуть от них.