| You certainly kept it to yourself. | По тебе я бы этого не сказала. |
| When you do that, you're only hitting yourself. | Когда ты делаешь это, становится хуже только тебе. |
| Bernard, you'll have to do them yourself. | Бернард, тебе придётся её делать самому. |
| And you can protect her yourself. | И тебе придется защищать ее самому. |
| You seem to be enjoying it yourself. | По-моему, тебе самому книга нравится. |
| You just got to be yourself, no more gimmicks. | Просто тебе надо быть собой, никаких планов. |
| You don't care about anyone in this world except yourself. | Тебе на всех плевать, кроме себя самого. |
| And all you have to do is to learn to find them for yourself. | И всё, что тебе нужно - научиться находить эти слова самостоятельно. |
| Clark, you may not care about yourself, but think about your parents. | Кларк, может тебе безразлична своя судьба, но подумай о своих родителях. |
| Do you sleep better telling yourself that? | Тебе лучше спится от того, что ты убеждаешь себя в этом? |
| You have to humble yourself and take whatever job that you can. | Тебе нужно быть скромнее и соглашаться на любую возможную работу. |
| And you don't even have to explain yourself. | И тебе нет нужды передо мной объясняться. |
| Maybe you should have just kidnapped yourself. | Может, тебе стоило похитить себя. |
| You really don't have to justify yourself to me. | Тебе, действительно, не нужно оправдываться передо мной. |
| If ever again you let yourself insult me or the Doctor you'll be punished. | Если ты позволишь ещё раз обругать меня или доктора тебе влетит. |
| Come to think of it, - you better stay there yourself. | Надо подумать, но тебе лучше остаться здесь одному. |
| You've said yourself I gave you victory at the hill. | Ты сам сказал, что я подарил тебе победу на холме. |
| Hopefully the string can restrain your fists and help you control yourself. | Надеюсь это сдержит твои кулаки и поможет тебе контролировать себя. |
| I know, you don't need to explain yourself. | Я знаю, тебе не нужно оправдываться. |
| I am not letting you sabotage yourself like this. | Я не позволю тебе так себя унижать. |
| You have to go with Chuck and download it onto the glasses yourself to ensure its protection. | Тебе придется пойти с Чаком и загрузить его на очки самостоятельно что бы обеспечить его безопасность. |
| And maybe you ought to take a look at yourself. | И, может быть, тебе стоит взглянуть на саму себя. |
| I hate to say it, but you really did this to yourself. | И, Эми, мне не хочется говорить тебе это, но ты тоже сама виновата. |
| Now see me do what you weren't powerful enough to do yourself. | А теперь смотри, как нужно было сделать то, на что тебе силенок не хватило. |
| Because I don't want chicken nuggets for dinner, and you could take a break from them yourself. | Потому что я не хочу ужинать куриными наггетсами, и тебе стоит самому отдохнуть от них. |