You certainly kept it to yourself. |
По тебе я бы этого не сказала. |
When you do that, you're only hitting yourself. |
Когда ты делаешь это, становится хуже только тебе. |
Bernard, you'll have to do them yourself. |
Бернард, тебе придётся её делать самому. |
And you can protect her yourself. |
И тебе придется защищать ее самому. |
You seem to be enjoying it yourself. |
По-моему, тебе самому книга нравится. |
You just got to be yourself, no more gimmicks. |
Просто тебе надо быть собой, никаких планов. |
You don't care about anyone in this world except yourself. |
Тебе на всех плевать, кроме себя самого. |
And all you have to do is to learn to find them for yourself. |
И всё, что тебе нужно - научиться находить эти слова самостоятельно. |
Clark, you may not care about yourself, but think about your parents. |
Кларк, может тебе безразлична своя судьба, но подумай о своих родителях. |
Do you sleep better telling yourself that? |
Тебе лучше спится от того, что ты убеждаешь себя в этом? |
You have to humble yourself and take whatever job that you can. |
Тебе нужно быть скромнее и соглашаться на любую возможную работу. |
And you don't even have to explain yourself. |
И тебе нет нужды передо мной объясняться. |
Maybe you should have just kidnapped yourself. |
Может, тебе стоило похитить себя. |
You really don't have to justify yourself to me. |
Тебе, действительно, не нужно оправдываться передо мной. |
If ever again you let yourself insult me or the Doctor you'll be punished. |
Если ты позволишь ещё раз обругать меня или доктора тебе влетит. |
Come to think of it, - you better stay there yourself. |
Надо подумать, но тебе лучше остаться здесь одному. |
You've said yourself I gave you victory at the hill. |
Ты сам сказал, что я подарил тебе победу на холме. |
Hopefully the string can restrain your fists and help you control yourself. |
Надеюсь это сдержит твои кулаки и поможет тебе контролировать себя. |
I know, you don't need to explain yourself. |
Я знаю, тебе не нужно оправдываться. |
I am not letting you sabotage yourself like this. |
Я не позволю тебе так себя унижать. |
You have to go with Chuck and download it onto the glasses yourself to ensure its protection. |
Тебе придется пойти с Чаком и загрузить его на очки самостоятельно что бы обеспечить его безопасность. |
And maybe you ought to take a look at yourself. |
И, может быть, тебе стоит взглянуть на саму себя. |
I hate to say it, but you really did this to yourself. |
И, Эми, мне не хочется говорить тебе это, но ты тоже сама виновата. |
Now see me do what you weren't powerful enough to do yourself. |
А теперь смотри, как нужно было сделать то, на что тебе силенок не хватило. |
Because I don't want chicken nuggets for dinner, and you could take a break from them yourself. |
Потому что я не хочу ужинать куриными наггетсами, и тебе стоит самому отдохнуть от них. |