Mitch, I think you need to turn yourself in. |
Митч, думаю, тебе пора сдаваться. |
No need to concern yourself over it. |
Тебе нет нужды об этом беспокоиться. |
Consider yourself lucky that she'll have you after what we seen. |
Прикуси язык! Считай, тебе повезло,... что она берёт тебя после того, что мы видели. |
You want to grow up and get over yourself. |
Тебе нужно повзрослеть и перерасти свой эгоизм. |
You are a strong woman, and you don't need anybody except yourself. |
Ты сильная женщина, и тебе никто не нужен, кроме тебя. |
You need help before you hurt yourself. |
Тебе нужна помощь, а то ещё поранишься. |
I really do think you should buy yourself a new book. |
Я считаю, тебе нужно купить новую книгу. |
You know, you should really get yourself a bulletproof vest like me. |
А знаешь, тебе тоже лучше надеть пуленепробиваемый жилет. |
After it's finish, you'll have to undress and wash yourself in front of the warders. |
После всего тебе придется раздеться и помыться перед надзирателями. |
You don't always have to sequester yourself, you know. |
Знаешь, тебе не обязательно постоянно заставлять себя это делать. |
If you can't free yourself someone else must do it for you. |
Раз сам не можешь освободиться, кто-то должен тебе помочь. |
But it's not like you have to do anything, just be yourself. |
Не то, чтобы тебе нужно было что-то делать, просто оставайся собой. |
You should buy something nice for yourself. |
Тебе надо купить себе что-нибудь клёвое. |
If it's something that you love, don't second-guess yourself. |
Если это то, что тебе нравится, то не надо сомневаться. |
Whatever you did to yourself, you can get help. |
Что бы ты с собой не сделала, тебе могут помочь. |
It must be hard, Doug, seeing Dana settled while you're still re-establishing yourself. |
Должно быть тебе трудно видеть, Даг, что у Даны всё хорошо, в то время как ты только восстанавливаешься. |
You need to distract yourself with a couple of Natalies. |
Надо тебе отвлечься с парочкой Натали. |
You just count yourself lucky that you're not under arrest. |
Тебе повезло, что я тебя не арестовал. |
You know, give you just a second to collect yourself before we went in. |
Знаешь, дать тебе секунду, чтобы собраться прежде чем мы вошли. |
If you're not going back to Cambridge, you should rent yourself some rooms. |
Если ты не желаешь возвращаться в Кембридж, придется тебе снять себе отдельную квартиру. |
I'd say prepare yourself for some sort of lynching or social ostracism. |
Скажу, что тебе пора готовиться к чему-то вроде суда Линча или социального остракизма. |
You don't have to explain yourself to me. |
Тебе не обязательно оправдываться передо мной. |
Good thing they gave you that washcloth to cover yourself up. |
Хорошо, что они дали тебе эту мочалку, чтобы прикрыться. |
You'll have to ask her yourself. |
Придётся тебе самой у неё спросить. |
You may return when you've proven yourself worthy and your sight has been restored. |
Ты можешь вернуться, когда докажешь что ты достоин, и зрение вернется к тебе. |