Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
Instead when you feel emotionally messy, take yourself to where the boundaries are clean. Вместо этого... когда ты ощущаешь эмоциональный беспорядок, сосредоточься на том, что тебе понятно.
this works only if you trust yourself Все получится, если только она сама захочет тебе помочь.
Don't flatter yourself that you'd ever get that far. Не льсти себе, тебе ничего не светило.
I think you need to prepare yourself for letting go. Я думаю, тебе нужно подготовиться с ним расстаться.
You shouldn't be exerting yourself. Не надо бы тебе себя так напрягать.
I trust you, Brad, to keep your personal feelings to yourself. Я доверяю тебе Брэд, но держи свои эмоции при себе.
Yes, you have to walk to the door yourself. Да. Тебе придется идти к двери самому.
Look... you said it yourself; Послушай... Ты сама сказала, что тебе нужно нечто большее.
I accept that you're past harming yourself. Полагаю, твое прошлое вредит тебе самому.
I advise you start to make yourself much more useful. Советую тебе начать быть более полезным.
You just got yourself a new nickname, Missy. Ну вот, придумал тебе новое прозвище.
If you can somehow manage to play them without computers, knock yourself out. Если ты сможешь сделать это без компьютера, флаг тебе в руки.
You better get yourself straight before Dad comes home. Лучше бы тебе отойти, пока папа не пришёл домой и тебе не влетело.
Well, you should count yourself lucky. Что ж, считай, тебе повезло.
Do you want to bankrupt yourself? Сейчас? Тебе чековой книжки не жалко?
But you don't have to punish yourself anymore, M'gann. Но тебе не нужно наказывать себя, М'ганн.
Well, actually, I wanted to maybe show you a few moves, teach you how to defend yourself. Вообще-то, я хотел показать тебе пару приёмов, научить тебя защищаться.
You should see yourself as James and I see you now. Тебе пора взглянуть на себя со стороны, как видим тебя мы с Джеймсом.
It's time you learn to be independent and take responsibility for yourself. Пора тебе учиться быть независимым и нести ответственность за себя.
You're kidding yourself if you think I'm coming back. Ты сам себя обманываешь, если думаешь, что я вернусь к тебе.
You have got to get yourself together. Тебе следует взять себя в руки.
No,, you said yourself that nobody would believe you. Тэсс, ты сама говорила, что тебе никто не поверит.
Today there's really only one question left to ask yourself. И сегодня тебе остается задать себе лишь один вопрос.
If that's what it takes to get a hold on yourself. Если это то, что тебе нужно, чтобы прийти в себя...
And have your mother teach you that it is rude to scratch yourself in front of a lady. Мама должна объяснить тебе, что неприлично молодому человеку чесаться в присутствии леди.