And all you had to do to win their respect was humiliate yourself in the stocks. |
И всё что тебе нужно было, чтобы заслужить их уважение - унизить себя в кандалах. |
Because you need to focus on yourself right now. |
Потому что тебе сейчас нужно сфокусироваться на самом себе. |
Maybe you should give yourself more time. |
Может, тебе стоит дать себе больше времени. |
I thought at least you were onto yourself. |
Я думал, по крайней мере, тебе от этого хорошо. |
But what you keep is the idea that you feel good about yourself. |
Проникнись этой идеей, она поможет тебе чувствовать себя лучше. |
Because I know things, and sometimes you would do yourself some good listening to me. |
Потому что я кое-что знаю, и иногда ты могла бы слушать меня, это пойдет тебе на пользу. |
It's drawing attention to yourself in a most unattractive way. |
Это привлекает к тебе самое нежелательное внимание. |
And now, you want forgiveness to make yourself feel better. |
И теперь ты хочешь прощения чтобы тебе стало лучше. |
You need to turn yourself in and end this blockade. |
Тебе нужно сдаться и закончить эту блокаду. |
All you have to do is swallow the key and see for yourself. |
Всё что тебе нужно сделать, так это проглотить ключ и увидеть всё самой. |
Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story. No. |
Может тебе стоит сдаться, рассказать свою версию. |
You know you should really clean yourself up. |
Знаешь, тебе бы стоило привести себя в порядок. |
I told her you need some time to yourself. |
Я сказала, что тебе нужно время. |
Maybe you need to save yourself. |
Возможно, тебе самой нужно спасаться. |
Nothing. In stead of blaming me, you should take a look at yourself. |
Вместо того, чтобы винить меня, тебе бы следовало на себя посмотреть. |
I imagine the doctors told you not to strain yourself. |
Я думала, врачи сказали тебе не напрягаться. |
You need to relax, get yourself a little shiatsu. |
Тебе надо расслабиться, сделай себе масса шиатцу. |
You shouldn't just let yourself in and start cooking. |
Тебе не стоило приходить и начинать готовить. |
Which is why I'm telling you, you have to distance yourself. |
Именно поэтому я говорю тебе, чтобы ты держалась дальше. |
But pull yourself together, Tanya. |
Но тебе нужно собраться, Таня. |
Maybe you should take yourself off the case, foreman. |
Может, тебе не стоит заниматься этим делом, Форман. |
Stan, you shouldn't pay for this yourself. |
Стэн, тебе не обязательно самому за него платить. |
I still think you should turn yourself in. It's not helped us escape. |
Я думаю, тебе нужно придти самому ведь ты помог нам сбежать. |
Well, then you have to express yourself. |
Тогда тебе нужно выразить свои чувства. |
You know, you didn't have to bring him down here yourself. |
Ты же знаешь, что тебе не обязательно было самой доставлять его сюда. |