| And all you had to do to win their respect was humiliate yourself in the stocks. | И всё что тебе нужно было, чтобы заслужить их уважение - унизить себя в кандалах. |
| Because you need to focus on yourself right now. | Потому что тебе сейчас нужно сфокусироваться на самом себе. |
| Maybe you should give yourself more time. | Может, тебе стоит дать себе больше времени. |
| I thought at least you were onto yourself. | Я думал, по крайней мере, тебе от этого хорошо. |
| But what you keep is the idea that you feel good about yourself. | Проникнись этой идеей, она поможет тебе чувствовать себя лучше. |
| Because I know things, and sometimes you would do yourself some good listening to me. | Потому что я кое-что знаю, и иногда ты могла бы слушать меня, это пойдет тебе на пользу. |
| It's drawing attention to yourself in a most unattractive way. | Это привлекает к тебе самое нежелательное внимание. |
| And now, you want forgiveness to make yourself feel better. | И теперь ты хочешь прощения чтобы тебе стало лучше. |
| You need to turn yourself in and end this blockade. | Тебе нужно сдаться и закончить эту блокаду. |
| All you have to do is swallow the key and see for yourself. | Всё что тебе нужно сделать, так это проглотить ключ и увидеть всё самой. |
| Maybe you should turn yourself in, tell your side of the story. No. | Может тебе стоит сдаться, рассказать свою версию. |
| You know you should really clean yourself up. | Знаешь, тебе бы стоило привести себя в порядок. |
| I told her you need some time to yourself. | Я сказала, что тебе нужно время. |
| Maybe you need to save yourself. | Возможно, тебе самой нужно спасаться. |
| Nothing. In stead of blaming me, you should take a look at yourself. | Вместо того, чтобы винить меня, тебе бы следовало на себя посмотреть. |
| I imagine the doctors told you not to strain yourself. | Я думала, врачи сказали тебе не напрягаться. |
| You need to relax, get yourself a little shiatsu. | Тебе надо расслабиться, сделай себе масса шиатцу. |
| You shouldn't just let yourself in and start cooking. | Тебе не стоило приходить и начинать готовить. |
| Which is why I'm telling you, you have to distance yourself. | Именно поэтому я говорю тебе, чтобы ты держалась дальше. |
| But pull yourself together, Tanya. | Но тебе нужно собраться, Таня. |
| Maybe you should take yourself off the case, foreman. | Может, тебе не стоит заниматься этим делом, Форман. |
| Stan, you shouldn't pay for this yourself. | Стэн, тебе не обязательно самому за него платить. |
| I still think you should turn yourself in. It's not helped us escape. | Я думаю, тебе нужно придти самому ведь ты помог нам сбежать. |
| Well, then you have to express yourself. | Тогда тебе нужно выразить свои чувства. |
| You know, you didn't have to bring him down here yourself. | Ты же знаешь, что тебе не обязательно было самой доставлять его сюда. |