Arnie, you should be ashamed of yourself. |
Арни, тебе должно быть стыдно. |
If I told you the answer, then you would not have discovered it for yourself. |
Если я скажу тебе ответ, тогда ты не сможешь узнать его самостоятельно. |
Maybe you should have thought about that before you stabbed yourself and blamed it on Ava. |
Вероятно, тебе стоило об этом подумать до того, как ты порезал себя и всё свалил на Эйву. |
You look to be quite enjoying yourself too. |
Тебе, похоже, тоже весело. |
He also told you not to exert yourself. |
Он также сказал тебе нельзя напрягаться. |
I suggest you start with step 4 and make a searching and fearless moral inventory of yourself. |
Предлагаю тебе начать с четвертой, и бесстрашно проверить у себя наличие моральных качеств. |
I'm going to give you a moment to yourself. |
Я дам тебе немного побыть одной. |
You just have to turn yourself in to the authorities first. |
Но сперва тебе надо сдаться в органы власти. |
I'm glad you enjoyed yourself. |
Я рад, что тебе понравилось. |
See, so you don't have to exert yourself when you're getting in and out. |
Видишь, так тебе не придётся напрягаться, когда будешь вставать или ложиться. |
Until we shut this guy down, you got to protect yourself. |
Пока не разберёмся с этим парнем, тебе нужна защита. |
Her drive and ambition will help you raise your expectations of yourself, and you can use that to become great. |
Её энергия и амбиции помогут тебе поднять планку, и с помощью этого ты добьешься успеха. |
I enjoy watching you enjoying yourself. |
Люблю смотреть, когда тебе хорошо. |
If that's your attitude, I think you should tell them yourself. |
Если такова твоя позиция, думаю, тебе придется самому им это сказать. |
Perhaps you have to see for yourself what's going on in your kingdom. |
Возможно, тебе самой надо посмотреть, что творится в твоем королевстве. |
You may be asking yourself why you're here. |
Должно быть, тебе любопытно, почему ты здесь. |
Take shame on yourself, denying your own mama. |
Позор тебе, глумишься над мамой. |
And you'd be best keep your doubts to yourself. |
А тебе лучше оставить все сомнения при себе. |
You need to control yourself and think before you act. |
Тебе надо контролировать себя. Думай, прежде чем действовать. |
We do this so you don't worry yourself about losing your job. |
Мы сделать это и тебе не надо волноваться о потере работы. |
I thought perhaps you might have found yourself a... goldfish. |
Мне кажется, возможно, тебе стоило бы попробовать найти себе... золотую рыбку. |
I will not help you kill yourself. |
Я не буду помогать тебе губить себя. |
You must calm yourself, my dear. |
Тебе надо успокоиться, дорогая моя. |
I am not supposed to tell you to go down to the annex and investigate for yourself. |
Я не должен тебе говорить, спуститься вниз и заняться расследованием самостоятельно. |
'You don't need to keep proving yourself'. |
Тебе не нужно ничего кому-то доказывать. |