| You need not have concerned yourself as to travel so far. | Тебе не нужно было ехать так далеко. |
| Not only that, but when I told you this story, you insinuated yourself into it. | Более того, когда я рассказал тебе свою историю, ты вплёл себя в нее. |
| You just have to stop psyching yourself out. | Но тебе пора перестать издеваться над собой. |
| You just need to go get yourself a girlfriend or a boyfriend. | Тебе просто пора наконец завести парня или девушку. |
| You tried to drown yourself and an earthquake saved your life. | Ты пытался утопиться, но землетрясение спасло тебе жизнь. |
| Rob, I suggest you get yourself down. | Роб, советую тебе спуститься одному. |
| I told you not to make yourself ill. | Я говорил тебе не принимать это близко к сердцу. |
| You need to get over it and get yourself right. | Тебе нужно забыть об этом и взять себя в руки. |
| I think you'll find working and supporting yourself very rewarding. | Уверен, тебе понравится работать и жаловаться на жизнь. |
| But don't let that stop you from thinking about yourself. | Но пусть это не мешает тебе думать о себе. |
| All you care about is yourself and your own agenda. | Тебе плевать на всё, кроме самого себя и твоих целей. |
| You should want that for yourself. | Тебе бы и самому это не мешало. |
| You should think of getting some new wheels yourself. | Тебе стоит подумать о покупке новых колес. |
| Better yet, come out and see for yourself. | Тебе лучше приехать сюда и все увидеть самой. |
| Whatever you need to tell yourself to make it better. | Можешь говорить все, что хочешь, если тебе от этого легче. |
| I'm telling you this because you need to stop beating yourself up. | Я говорю тебе это, чтобы ты перестала терзать себя. |
| Why don't you come and tell her yourself. | Почему бы тебе не придти и не сказать это самому. |
| Why don't you tell him yourself when we get back. | Почему бы тебе не сказать самому, когда мы вернемся. |
| You start out to tell yourself you'll be satisfied with $25,000 worth. | Сначала ты говоришь, что тебе достаточно 25 тысяч. |
| Now, Miriam, don't do this to yourself. | Нет Мириам тебе лучше не знать. |
| Because you never think about yourself. | Поэтому я стал много думать о тебе. |
| This afternoon, when the doctor comes, you better give yourself another injection. | Сегодня днем, когда придет доктор, лучше будет поставить тебе еще один укол. |
| I bet you're glad to be getting home, get back to being yourself. | Думаю, тебе не терпится вернуться домой, снова стать самой собой. |
| I thought you said you had the place to yourself. | Я думала, тебе есть где жить. |
| You'd better watch out for yourself, Bill. | Мой тебе совет, Билл - будь осторожен. |