Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
If you weren't certain with yourself, you shouldn't have been here. Если ты не был уверен на свой счёт, тебе не следовало здесь находиться.
Why don't you worry about yourself? Почему бы тебе не последить за собой?
So, did you enjoy yourself? Ну что, Дугал, тебе понравилось?
Mulaney, aren't you ashamed of yourself? Малэни, как тебе не стыдно?
Anyway, you've got enough money to go get yourself one now. Если нет, тебе теперь хватит денег чтобы ее завести.
I'm giving you a chance to defend yourself, which is more than what you gave her. Я даю тебе шанс защититься, это больше того, что ты дал ей.
Remove yourself from my path or I'll take that long axe and I'll shove it up your... Уйди с дороги, а то я возьму эту секиру и запихну тебе в...
I told you you're supposed to spray it in front of yourself and then walk into it. Я говорил тебе, что нужно брызнуть перед собой и потом войти в облако аромата.
Why don't you grab yourself a coffee? Почему бы тебе не прихватить себе кофейка?
Why don't you just throw yourself in? А почему бы тебе уже не заняться делом?
Because the last time I tossed a grape one in your face, You licked your lips before you cleaned yourself off. Я знаю, твой любимый, потому что в прошлый раз, когда я плеснул тебе его в лицо, ты облизала губы, перед тем как умыться.
Why don't you get it yourself? Почему бы тебе самому не пойти?
Why don't you see for yourself? Почему бы тебе самому не посмотреть?
Why don't you bring this to principal figgins yourself? Почему бы тебе самому не отнести их директору?
I'll give you some time to ponder this darker side of yourself and think about your twin brother leaving you to this fate. Я дам тебе время что бы принять свою темную сторону и подумать о твоих братьях бросивших тебя на произвол судьбы.
And I told you, you don't need to concern yourself about Loretta. А я тебе уже говорил, что тебе не нужно беспокоиться о Лоретте.
Why don't you just cool yourself down? Почему бы тебе просто не остыть?
Here, why don't you go next door and get yourself a nice soup in a sourdough bowl. Вот, почему бы тебе не пойти в другой и не заказать себе отличного супа в большой тарелке.
And those social skills that your mom mentioned, those will always be things that you just have to remind yourself about. И те навыки общения, которые упоминала твоя мама, всегда будут вещи, о которых тебе придется напоминать себе.
So why don't you do that yourself? Так почему тебе не пойти туда самой?
But if you keep it 100 with yourself and honest you know this is not the man for you. Но если ты честна с собой на все сто, то знаешь, что он тебе не подходит.
Do you really actually care about anyone other than yourself? Тебе вообще важен кто-то, кроме тебя самого?
So why don't you introduce yourself to Owloysius? Почему бы тебе не сходить представиться Совелию.
You have to love yourself, Emma, the good and the bad. Тебе нужно полюбить себя, все плохое и хорошее, что есть в тебе.
For that reason, I don't think there's any chance of you losing yourself, the way she did. Поэтому тебе не грозит потеря себя, как случилось с ней.