Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
So maybe you should stop psychoanalyzing me and figure out whatever's broken in yourself. Так может тебе стоит перестать психоанализировать меня и выяснить, что не так в тебе.
You should be ashamed of yourself, parading around in those rags in front of Janice Dickinson. Как тебе было не стыдно, вышагивать в этом тряпье перед Дженис Дикинсон.
You cannot risk yourself, even for me. Тебе нельзя рисковать, даже ради меня.
You show yourself here again, I'm coming over there. Покажешься здесь ещё раз, я прийду к тебе.
You'll be OK, wash yourself. Да ладно тебе. Повеселишься немного.
You're doing such good things and making a name for yourself. Ты хорошо работаешь, о тебе говорят...
You ought to pull yourself together! Тебе нужно собраться, ты полностью потерял связь с реальностью.
Jo, you're having a wonderful time with yourself. Джо, я смотрю тебе хорошо наедине с собой.
Maybe just keep your opinions to yourself. Может, тебе стоит держать свое мнение при себе?
You ought to be ashamed of yourself, using a 12-year-old kid to win points with a woman. Тебе должно быть стыдно, используешь 12-летнего ребенка, чтобы умаслить женщину.
You! Klaus, you better get yourself into some warm clothes first. Тебе, Клаус, лучше сначала переодеться во что-нибудь теплое.
You don't really say what you're feeling yourself. Тебе же нелегко говорить о своих чувствах.
Maybe you should start living for yourself. Может, тебе стоит начать жить для себя.
You don't have to drive yourself crazy choosing between the two. Тебе не нужно сходить с ума, выбирая между ними.
If you don't turn yourself in, you have to disappear. Если ты не сдашься, тебе придётся исчезнуть, Луис.
Perhaps you should focus on proving yourself essential to my plan. Может, тебе стоит доказать мне, что ты в этом плане принимаешь важную роль.
Olga, my dear, it's time you decided for yourself. Любимая, тебе пора... принять самое важное решение в жизни.
Now, you think yourself lucky we didn't press charges. Так, считай, что тебе повезло, так как мы не выдвигаем обвинений.
You might try that yourself sometime. пропробовать бы тебе это на себе хоть раз.
Kami, you have to recuse yourself. Ками, тебе придется взять самоотвод.
You said you only protect yourself and what's yours. Ты говорил, что защищаешь только себя и то, что тебе принадлежит.
Leland is a great guy, but you have got to start thinking about yourself. Лиланд отличный парень, но тебе пора подумать и о себе.
Louis, you need to take yourself some time off. Луис, тебе нужно немного времени для себя.
He's protective of me, so you'd better watch yourself. Он очень меня защищает так что тебе нужно быть осторожнее.
Just be gentle with yourself, all right? Тебе нужно быть в гармонии с собой, хорошо?