Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
Perhaps it's time you took the poison for yourself. Возможно, настало время тебе самому принять яд.
And trust me, you'll feel much better about yourself. И поверь, тебе станет гораздо лучше.
Sometimes you haven't even got your name and you have to pinch yourself to reassure yourself that, yes I am alive. Порой у тебя нет даже своего имени и тебе нужно ущипнуть себя, чтобы понять: да, я жив.
You can't beat yourself up without patting yourself on the back, too. Ты не можешь только винить себя, тебе есть, чем гордиться.
Look, if you want to redefine yourself, you should become a teetotaler. Слушай, если хочешь измениться до неузнаваемости, тебе стоит стать трезвенником.
It's not only violence against yourself, either. Это ведь насилие не только по отношению к тебе.
Consider yourself lucky I'm wearing this much. Считай, что тебе повезло: это я еще оделся.
I'm sorry, sweetie, I know how you like to push those buttons yourself. Прости, милый, я знаю как тебе нравится нажимать на кнопки.
You don't have to defend yourself anymore. Тебе не нужно больше пытаться защищать себя.
If you must know his real name, you can ask him yourself. Если тебе так хочется узнать его имя, спроси сама.
You said it yourself... you got no one else to send. Ты сама это сказала. тебе некого послать.
Then you're going to have to bring us the explosives yourself. Тогда тебе придется принести нам взрывчатку.
You need to pull yourself together and do the job. Тебе надо собраться и сделать дело.
Liza, you don't have to do this to yourself. Лайза, тебе не обязательно делать это с собой.
You need to relinquish your dependence and give yourself over to a higher power. Тебе нужно избавиться от этой зависимости и принять высшую силу.
Maybe you can figure out how to tell that to yourself. Может тебе стоит разобраться, как тебе сказать это себе самой.
Stevens, you want to win yourself a harper avery, you need to master the basics of privacy. Ситвенс, если ты когда-нибудь хочешь выиграть Харпер Эйвери, тебе нужно усвоить основы врачебной этики.
My offer is the freedom to study yourself and your sisters. Я предлагаю тебе возможность изучать саму себя и твоих сестер.
You'll need tons of water to wash yourself. Чтобы помыться, тебе потребуется целая бочка воды.
I'd let you write some for yourself. Я разрешу тебе пользоваться деньгами со счета.
I think maybe you do need to distance yourself. Я думаю, возможно тебе действительно нужно отстраниться.
So I'm thinking, you know, you should watch yourself. Так что, думаю, тебе стоит быть осторожней.
As your campaign adviser, I would keep it to yourself until you have proof. Как твой руководитель кампании, я бы посоветовал тебе молчать, пока не найдешь доказательства.
You need to think about yourself for a change. А тебе надо подумать немного и об изменениях в своей.
I think you have to look for yourself. Думаю, тебе лучше взглянуть самому.