You should try it yourself. |
Тебе тоже стоит попробовать. |
Are you enjoying yourself, dear? |
Тебе нравится, дорогой? |
You should kill yourself. |
Тебе нужно убить себя. |
Then you got to lie to yourself. |
Тебе приходится врать себе. |
You need to watch yourself! |
Тебе надо быть осторожнее! |
You have to give yourself a break. |
Тебе нужно сделать передышку. |
Why would you sold yourself short? |
Зачем тебе портить жизнь? |
You tried to kill yourself. |
! Тебе жить надоело! |
You have to discover that for yourself. |
Тебе предстоит найти его самому. |
You need to take care of yourself, Cassandra. |
Тебе стоит быть осторожнее Кассандра. |
Take care of yourself. |
Я думаю о тебе. |
You should be ashamed of yourself |
Тебе должно быть стыдно. Почему? |
You need to get yourself on home. |
Тебе надо добраться до дома. |
I suggest you get yourself together. |
Советую тебе прийти в себя. |
You have them all to yourself. |
Они принадлежат только тебе. |
You like helping yourself. |
И тебе нравится помогать себе. |
Go ahead and warm yourself up! . |
Двигайся, тебе надо согреться! |
Honey, you're embarrassing yourself. |
Милая, тебе не стыдно? |
Are you trying to get yourself killed? |
Тебе что, жить надоело? |
Call yourself whatever you want. |
Называй себя как тебе угодно. |
You lacked confidence in yourself. |
Тебе не хватало уверенности в себе. |
You need to protect yourself. |
Тебе нужно защищать себя. |
Just behave yourself, all right? |
Я налью тебе имбирной газировки. |
Haven't you satisfied yourself yet? |
Разве тебе недостаточно? а? |
You should see yourself now. |
Тебе стоит посмотреть сейчас на себя. |