| You should try it yourself. | Тебе тоже стоит попробовать. |
| Are you enjoying yourself, dear? | Тебе нравится, дорогой? |
| You should kill yourself. | Тебе нужно убить себя. |
| Then you got to lie to yourself. | Тебе приходится врать себе. |
| You need to watch yourself! | Тебе надо быть осторожнее! |
| You have to give yourself a break. | Тебе нужно сделать передышку. |
| Why would you sold yourself short? | Зачем тебе портить жизнь? |
| You tried to kill yourself. | ! Тебе жить надоело! |
| You have to discover that for yourself. | Тебе предстоит найти его самому. |
| You need to take care of yourself, Cassandra. | Тебе стоит быть осторожнее Кассандра. |
| Take care of yourself. | Я думаю о тебе. |
| You should be ashamed of yourself | Тебе должно быть стыдно. Почему? |
| You need to get yourself on home. | Тебе надо добраться до дома. |
| I suggest you get yourself together. | Советую тебе прийти в себя. |
| You have them all to yourself. | Они принадлежат только тебе. |
| You like helping yourself. | И тебе нравится помогать себе. |
| Go ahead and warm yourself up! . | Двигайся, тебе надо согреться! |
| Honey, you're embarrassing yourself. | Милая, тебе не стыдно? |
| Are you trying to get yourself killed? | Тебе что, жить надоело? |
| Call yourself whatever you want. | Называй себя как тебе угодно. |
| You lacked confidence in yourself. | Тебе не хватало уверенности в себе. |
| You need to protect yourself. | Тебе нужно защищать себя. |
| Just behave yourself, all right? | Я налью тебе имбирной газировки. |
| Haven't you satisfied yourself yet? | Разве тебе недостаточно? а? |
| You should see yourself now. | Тебе стоит посмотреть сейчас на себя. |