| Either it's true love, in which case it's too late for you to declare yourself, or it's just a temporary infatuation. | Либо они созданы друг для друга, и тебе уже поздно объясняться в любви либо это преходящее увлечение. |
| You see, the way things are going... you may have to defend yourself one day. | Понимаешь, при том, как всё разворачивается, тебе может понабиться защищаться. |
| Why must you occupy yourself with such disgraceful things? | Зачем тебе нужна вся эта вульгарщина? |
| You'll have to take the fish scraps outside yourself, because you were late today. | Пока ты здесь новенькая, придется тебе также выносить рыбные отходы. |
| Because sometimes you have to stand up for something bigger than yourself, even if it means getting your legs broken. | Потому что порой нужно отстаивать высшие идеалы, даже если при этом тебе переломают ноги. |
| I advise you to surround yourself with people with a conscience, principles, a moral sense. | Я предлагаю тебе работать с добросовестными людьми, у которых есть моральные принципы. |
| And you would like another round of playing Queen, no doubt, driving all the plots yourself. | А тебе еще хочется поиграть в королеву, поплести интриги. |
| You don't get to deputize yourself as her interim. | Тебе не стоило влезать в это. |
| You look like you wouldn't give yourself the gift of peace of mind, so I did. | Ты выглядишь так, словно тебе нужно душевное спокойствие, поэтому такой подарок. |
| Come and warm yourself by the fire, see if I can't find you a drop of something. | Погрейся у огня, а я налью тебе чего-нибудь выпить. |
| But it'll cost you a whole sixer if you want to unburden yourself in that way. | Однако облегчиться в этом смысле будет стоить тебе шесть бутылок пива. |
| It'd be much more profitable if you devoted yourself to military affairs. | Выгоднее тебе, князь, заниматься полковым делом. |
| You'll need to remove the airburst fuse without exposing yourself to a lethal dose of alpha radiation. | Тебе понадобится удалить взрыватель, не получив при этом смертельную дозу альфа-излучения. |
| Devoting yourself, body and soul, to save her is your job. | Нет, нет. Активные действия я оставлю тебе. |
| Let's get a sputum culture, and why don't you check your training seminar notes, and maybe refresh yourself on how this thing works. | Возьмём посев мокроты, а тебе стоит проглядеть свои семинарские записи и, возможно, вспомнить, как эта штука работает. |
| If you're doing this to get back at me for all the poodle jokes, the only person you're hurting is yourself. | Если ты мстишь мне за все мои шутки над пуделями, то на самом деле хуже только тебе. |
| You were afraid that the upswing of throwing yourself into a new project would inevitably produce a downswing when you finished it. | Ты боялся, что тот подъем, который породит в тебе работа над новым проектом, неизбежно приведёт к спаду, когда ты его закончишь. |
| But when you think it over, then it becomes clear that the problem is with yourself. | Но потом ты постепенно понимаешь, что проблема - в тебе самом. |
| You need to kill yourself and that wack weave you got up top your head. | Убей себя иначе тебе и так не поздоровиться. |
| You probably shouldn't let yourself in here anymore. | Думаю, тебе не следует больше сюда приходить. |
| When you join up, you know what you let yourself in for. | Когда вступаешь в полицию, понимаешь с чем тебе предстоит иметь дело. |
| If you want to go through life all emotionally-constipated and alone, then suit yourself. | Если хочешь всю жизнь прожить эмоционально замкнутым и одиноким, не буду тебе мешать. |
| It would be a shame if in killing him, you denied yourself of the prize that you came here for. | Ты опозоришься, если убив его, тебе придется уйти без трофея, ради которого ты сюда явился. |
| Before you do more damage to yourself or your grandchildrens' inheritance you'll stop living alone. | Послушай. пока ты ничего плохого не... сделала себе и наследству своих внуков тебе надо прекратить жить одной. |
| No, what you're not supposed to do is stake yourself like a goat... | Нет, но тебе не стоит глупо выставляться напоказ там, где он может достать тебя. |