Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
You got nothing to blame yourself about. Тебе не в чем себя винить.
And you yourself said you need something to compete with the woman you're running against. Ты сам говорил, что тебе нужен козырь в борьбе с твоей соперницей.
He said you shouldn't exert yourself. Сказал, что тебе нельзя напрягаться.
You should, like, patent yourself. Знаешь, тебе нужно себя запатентовать.
Consider yourself fortunate you dropped out of law school. Считай, тебе повезло, что вылетел из школы адвокатов.
If you want some, make it yourself. Если тебе что-то нужно, пойди и сделай сам.
Tidy yourself up and I'll pay you a drink on. Приведи себя впорядок и я куплю тебе выпить.
Writing is vital to you, but you need to take care of yourself. Писательство тебе жизненнонеобходимо, но ты должен заботится и о себе.
You should give yourself some credit. Тебе нужно больше уверенности в себе.
Then you have no one to compare yourself to. То тебе больше не с кого брать пример.
Jimmy, you would only be telling Sabrina what happened to make yourself feel better. Джимми, ты расскажешь Сабрине о том, что случилось, чтобы тебе стало легче.
Feel free to buy yourself a little time to say your good-byes. Я даю тебе немного времени, чтобы попрощаться.
You did what you needed to do for yourself. Ты делал все, что нужно только тебе.
Matthew, listen to me, you are going to turn yourself in. Мэтью, послушай, тебе нужно вернуться.
But you'd better make yourself scarce, or they'll execute you in his place. Тебе лучше спрятаться, или они казнят тебя вместо него.
You should probably ask him that yourself. Думаю, тебе стоит спросить у него самой.
You just think of an idea and force yourself to write it. Тебе просто приходит в голову идея, и ты заставляешь себя ее записать.
I'll give you four dollars, but keep it to yourself. Я дам тебе четыре доллара, но не болтай об этом.
Well, then you'll just have to come back and meet him yourself. Значит, тебе придется вернуться сюда, и встретиться с ним лично.
I'm not letting you get yourself killed. Я не дам тебе позволить себя убить.
I just think you like listening to yourself talk. А я думаю, что тебе просто нравится слушать себя.
No, and you shouldn't worry yourself about it. Нет и тебе не стоит об этом беспокоиться.
Why don't you ask yourself why she came to see me. Почему бы тебе не поразмыслить, зачем она встречалась со мной.
You need to be patient with yourself, Fitz. Тебе нужно быть терпеливым к самому себе, Фитц.
You need to pull yourself together. Тебе надо взять себя в руки.