Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
Why don't you make yourself useful and go change Bailey's diaper? Почему бы тебе не сделать полезное дело и не поменять памперс Бейли?
Why-why don't you go home, get yourself some rest. П-почему бы тебе не пойти домой и немного отдохнуть?
Not only will she not let you touch her, she'll interrupt you while you're touching yourself. Она не только будет запрещать тебе трогать ее, она будет еще и запрещать тебе трогать себя.
"Am I asking too much, under the circumstances,"for you to give yourself up? В этих обстоятельствах, неужели моя просьба сдаться покажется тебе чрезмерной?
Let me tell you, when you come from nothing, like us - like him - then you're destined to make a name for yourself. Послушай, если ты появился из ниоткуда, как мы, или как он, ...то тебе суждено стать знаменитым.
Why don't you make yourself more comfortable while I finish the drinks? Почему бы тебе не расслабиться, пока я не приготовлю напитки?
You stay as long as you like until you figure things out for yourself, whenever that is. Оставайся там столько, сколько тебе нужно, пока ты не выяснишь все и не решишь для себя, сколько бы это не заняло времени.
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms, your legs, and you will have a hard time relieving yourself. И если ты намерен флиртовать с ней, я оторву тебе руки, ноги и тебе будет очень сложно справлять нужду.
I know that you are hurting, but you need to stop blaming yourself, get on your computer, and dig until you find them. Я знаю, что тебе больно. но тебе нужно перестать винить себя, сесть за свой компьютер и копать, пока не найдешь их.
l don't understand if you're a 12 foot, 800 pound bear, why you have to disguise yourself at all. Не понимаю, если в тебе З метра и 400 кило, зачем вообще прятаться?
because it's never leave your body. your body only has yourself, yourself. Их никогда не изгонят, потому что никого в тебе нет кроме тебя самой.
You, you should ask yourself: If you retire does that not mean you're lying to yourself? Тебе стоит спросить себя: то, что ты уходишь - это не говорит о том, что ты себе врешь?
Why don't you take it up to him yourself? Почему бы тебе самой не отдать ему это?
So what you have to ask yourself, the only thing you have to ask yourself is, can you do a better job standing up for those folks with me in your corner... or without me? Так что ты должен спросить у себя, задать себе всего один вопрос, как тебе лучше отстаивать интересы этих людей со мной в твоём углу... или без меня?
And you should get yourself into town, get yourself a decent pair of feckin' shoes! И тебе бы в город съездить и купить приличную пару туфель.
Feeling sorry for yourself may work now, but it won't get you up a flight of stairs. Чувство жалости может помочь сейчас, но потом тебе придется подниматься по лестнице, не так ли?
No, but if there's something about yourself that's bothering you, then why don't you work on you? Нет, но если что-то в себе тебя беспокоит, тогда почему бы тебе не поработать над собой?
You know what I've always been wanting to tell you, all the times you have beaten yourself up... Знаешь, что мне хочется сказать тебе всякий раз в пору подобных приступов?
If it would get you to San Francisco, would you shoot yourself in the leg? Если бы тебе это позволило оказаться в Сан-Франциско, ты бы прострелил себе ногу?
okay, well, you need to pull yourself together 'cause we're at your boss' house. Ладно, но тебе надо собраться, мы же в доме твоего босса.
It's cold up in the mountains, get yourself a sweater! свитер! ты идЄшь в горы, тебе будет холодно. возьми свитер.
I told her, for yourself and the baby, go. Я сказала, это же тебе и ребенку нужно. Иди!
Well, okay, I know, you don't like bragging about yourself, but you don't even have to brag. Я знаю, что ты не любишь хвастаться, но тебе и не надо хвастаться.
So you did it for yourself, not for her. Это тебе нужно больше, чем ей
Can you do me a favor and sort of brace yourself and promise not to react for a few seconds after I tell you? Ты можешь сделать одолжение и постараться взять себя в руки и пообещать не реагировать хотя бы несколько секунд после того, как я тебе скажу?