Why don't you make yourself useful and go change Bailey's diaper? |
Почему бы тебе не сделать полезное дело и не поменять памперс Бейли? |
Why-why don't you go home, get yourself some rest. |
П-почему бы тебе не пойти домой и немного отдохнуть? |
Not only will she not let you touch her, she'll interrupt you while you're touching yourself. |
Она не только будет запрещать тебе трогать ее, она будет еще и запрещать тебе трогать себя. |
"Am I asking too much, under the circumstances,"for you to give yourself up? |
В этих обстоятельствах, неужели моя просьба сдаться покажется тебе чрезмерной? |
Let me tell you, when you come from nothing, like us - like him - then you're destined to make a name for yourself. |
Послушай, если ты появился из ниоткуда, как мы, или как он, ...то тебе суждено стать знаменитым. |
Why don't you make yourself more comfortable while I finish the drinks? |
Почему бы тебе не расслабиться, пока я не приготовлю напитки? |
You stay as long as you like until you figure things out for yourself, whenever that is. |
Оставайся там столько, сколько тебе нужно, пока ты не выяснишь все и не решишь для себя, сколько бы это не заняло времени. |
Now, if you so much as flirt with her, I will remove your arms, your legs, and you will have a hard time relieving yourself. |
И если ты намерен флиртовать с ней, я оторву тебе руки, ноги и тебе будет очень сложно справлять нужду. |
I know that you are hurting, but you need to stop blaming yourself, get on your computer, and dig until you find them. |
Я знаю, что тебе больно. но тебе нужно перестать винить себя, сесть за свой компьютер и копать, пока не найдешь их. |
l don't understand if you're a 12 foot, 800 pound bear, why you have to disguise yourself at all. |
Не понимаю, если в тебе З метра и 400 кило, зачем вообще прятаться? |
because it's never leave your body. your body only has yourself, yourself. |
Их никогда не изгонят, потому что никого в тебе нет кроме тебя самой. |
You, you should ask yourself: If you retire does that not mean you're lying to yourself? |
Тебе стоит спросить себя: то, что ты уходишь - это не говорит о том, что ты себе врешь? |
Why don't you take it up to him yourself? |
Почему бы тебе самой не отдать ему это? |
So what you have to ask yourself, the only thing you have to ask yourself is, can you do a better job standing up for those folks with me in your corner... or without me? |
Так что ты должен спросить у себя, задать себе всего один вопрос, как тебе лучше отстаивать интересы этих людей со мной в твоём углу... или без меня? |
And you should get yourself into town, get yourself a decent pair of feckin' shoes! |
И тебе бы в город съездить и купить приличную пару туфель. |
Feeling sorry for yourself may work now, but it won't get you up a flight of stairs. |
Чувство жалости может помочь сейчас, но потом тебе придется подниматься по лестнице, не так ли? |
No, but if there's something about yourself that's bothering you, then why don't you work on you? |
Нет, но если что-то в себе тебя беспокоит, тогда почему бы тебе не поработать над собой? |
You know what I've always been wanting to tell you, all the times you have beaten yourself up... |
Знаешь, что мне хочется сказать тебе всякий раз в пору подобных приступов? |
If it would get you to San Francisco, would you shoot yourself in the leg? |
Если бы тебе это позволило оказаться в Сан-Франциско, ты бы прострелил себе ногу? |
okay, well, you need to pull yourself together 'cause we're at your boss' house. |
Ладно, но тебе надо собраться, мы же в доме твоего босса. |
It's cold up in the mountains, get yourself a sweater! |
свитер! ты идЄшь в горы, тебе будет холодно. возьми свитер. |
I told her, for yourself and the baby, go. |
Я сказала, это же тебе и ребенку нужно. Иди! |
Well, okay, I know, you don't like bragging about yourself, but you don't even have to brag. |
Я знаю, что ты не любишь хвастаться, но тебе и не надо хвастаться. |
So you did it for yourself, not for her. |
Это тебе нужно больше, чем ей |
Can you do me a favor and sort of brace yourself and promise not to react for a few seconds after I tell you? |
Ты можешь сделать одолжение и постараться взять себя в руки и пообещать не реагировать хотя бы несколько секунд после того, как я тебе скажу? |