Get up or you'll hurt yourself. |
Ладно, вставай, пока тебе плохо не стало. |
I told you I was pregnant, and you killed yourself. |
Я сказала тебе, что была беременна, а ты покончил с собой. |
I think you need to prepare yourself. |
Я думаю, что тебе нужно, быть готовой. |
And because you needed to sort yourself out. |
И потому, что тебе нужно было разобраться в себе. |
You must rid yourself of bad habits. |
Тебе следует избавиться от дурных привычек. |
You should take better care of yourself. |
Тебе надо лучше о себе заботиться. |
You should acquaint yourself with the local customs. |
Тебе следует приспособиться к местным обычаям. |
Have you had thoughts of harming yourself or others? |
Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что? |
You want to smarten yourself up, Quintus. |
Лучше тебе начать вести себя поприличней, Квинт. |
I guess you'll have to take Chris yourself. |
Думаю, тебе придётся взять Криса на себя. |
You protect yourself, son, you need it. |
Броня! Защищай себя, сынок, тебе это нужно. |
Well, at least you don't have to stitch yourself up. |
Ну хотя бы штопать самого себя тебе не придется. |
But you need to unburden yourself, Sarchie. |
Но тебе нужно сбросить этот груз, Сарчи. |
You need to cut out some time for yourself. |
Тебе нужно уделять время и для себя. |
Make yourself comfortable, and I'll join you in one sec. |
Располагайся, а я присоединюсь к тебе через секунду. |
They've agreed to give you 24 hours to turn yourself in. |
Они согласились дать тебе 24 часа на явку с повинной. |
You're doing yourself more harm than good. |
Прибывание здесь не идет тебе на пользу. |
Because you feel like you got to hide a fundamental part of yourself. |
Потому что тебе кажется, что приходится скрывать важную часть себя. |
You should give yourself some credit for that. |
Тебе следует верить в самого себя. |
Well, first, I think you need to prepare yourself psychologically. |
Думаю, сначала тебе нужно морально подготовиться. |
Let me suggest that you take a yourself. |
Позволь предложить тебе путешествие от самого себя. |
But may, you need to start looking out for yourself. |
Мэй, тебе пора подумать о себе. |
You ought to be ashamed of yourself, treating Dylan the way you do. |
Тебе должно быть стыдно за то, как ты обошлась с Диланом. |
You want to watch yourself with her, Zara. |
Тебе лучше с ней поосторожней, Зара. |
You need to forgive yourself, Megan. |
Тебе нужно простить себя, Меган. |