| Get up or you'll hurt yourself. | Ладно, вставай, пока тебе плохо не стало. |
| I told you I was pregnant, and you killed yourself. | Я сказала тебе, что была беременна, а ты покончил с собой. |
| I think you need to prepare yourself. | Я думаю, что тебе нужно, быть готовой. |
| And because you needed to sort yourself out. | И потому, что тебе нужно было разобраться в себе. |
| You must rid yourself of bad habits. | Тебе следует избавиться от дурных привычек. |
| You should take better care of yourself. | Тебе надо лучше о себе заботиться. |
| You should acquaint yourself with the local customs. | Тебе следует приспособиться к местным обычаям. |
| Have you had thoughts of harming yourself or others? | Приходят ли тебе мысли причинить себе вред или еще что? |
| You want to smarten yourself up, Quintus. | Лучше тебе начать вести себя поприличней, Квинт. |
| I guess you'll have to take Chris yourself. | Думаю, тебе придётся взять Криса на себя. |
| You protect yourself, son, you need it. | Броня! Защищай себя, сынок, тебе это нужно. |
| Well, at least you don't have to stitch yourself up. | Ну хотя бы штопать самого себя тебе не придется. |
| But you need to unburden yourself, Sarchie. | Но тебе нужно сбросить этот груз, Сарчи. |
| You need to cut out some time for yourself. | Тебе нужно уделять время и для себя. |
| Make yourself comfortable, and I'll join you in one sec. | Располагайся, а я присоединюсь к тебе через секунду. |
| They've agreed to give you 24 hours to turn yourself in. | Они согласились дать тебе 24 часа на явку с повинной. |
| You're doing yourself more harm than good. | Прибывание здесь не идет тебе на пользу. |
| Because you feel like you got to hide a fundamental part of yourself. | Потому что тебе кажется, что приходится скрывать важную часть себя. |
| You should give yourself some credit for that. | Тебе следует верить в самого себя. |
| Well, first, I think you need to prepare yourself psychologically. | Думаю, сначала тебе нужно морально подготовиться. |
| Let me suggest that you take a yourself. | Позволь предложить тебе путешествие от самого себя. |
| But may, you need to start looking out for yourself. | Мэй, тебе пора подумать о себе. |
| You ought to be ashamed of yourself, treating Dylan the way you do. | Тебе должно быть стыдно за то, как ты обошлась с Диланом. |
| You want to watch yourself with her, Zara. | Тебе лучше с ней поосторожней, Зара. |
| You need to forgive yourself, Megan. | Тебе нужно простить себя, Меган. |