Примеры в контексте "Yourself - Тебе"

Примеры: Yourself - Тебе
You're just curious about yourself, Bruno. Тебе есть дело только до себя, Бруно.
I've given you every chance to make something of yourself. Я давала тебе шанс на личностный рост.
Lucious, you don't care about nothing but yourself. Люциус, тебе нет дела ни до кого, кроме тебя самого.
I think you should get yourself a trade, son. Я думаю, тебе нужно получить специальность, малыш.
Hello yourself, Mr. Birthday girl. И тебе привет, мистер именинница.
Sheila, why don't you keep yourself warm and wrap up too. Шейла, почему бы и тебе не одеться потеплее.
Probably asking you to give yourself up. Тебе, наверное, предлагают в плен сдаваться.
You should look after yourself, my son. Тебе следует следить за собой, сын мой.
You'd get yourself killed worrying' about me. Тебе станет плохо, если будешь волноваться за меня.
You'll have to look over the files yourself. Прости. Тебе придётся самому просмотреть личные дела.
And maybe you should ask yourself what you did to make me do that. А может, тебе следовало бы спросить себя что ты сама виновата, что я так поступал.
Being told that you're ill doesn't necessarily mean you want to kill yourself. Если тебе говорят, что ты болен, это не обязательно означает, что ты захочешь убить себя.
But I tell you, you will damage yourself. Говорю тебе, каждый раз, когда ты погружаешься в бак...
Stop using me as an excuse to make yourself feel better. Не используй меня как оправдание, чтобы тебе полегчало.
You want to feel yourself better. Да, но ведь ты хочешь, чтобы тебе стало лучше?
But I was asking more particularly about yourself, Waverly. Но я спрашивал о тебе, Вейверли.
You need to get out and feel yourself. Тебе нужно вырваться и почувствовать себя самого.
If you're just feeling sorry for yourself, I can understand that. Если тебе просто жаль себя, я могу это понять.
You're listening to yourself when you should speak and I should listen. Ты слушаешь себя, когда тебе следует говорить, а мне - слушать.
I thought you'd enjoy choosing something for yourself, as you're always passing judgments. Я подумала, тебе понравится выбрать что-нибудь самой, ...раз уж ты всё время критикуешь.
You just need something to... take you out of yourself, that's all. Тебе просто нужно что-то, чтобы... немного отвлечься, вот и всё.
You kick yourself, because you should have known better. Ты винишь себя, потому что тебе следовало догадаться.
What a shame to think you just made yourself a home here, and now you have to run. Стыдно представить, ты только что обустроил себе тут дом, и сейчас тебе приходить бежать.
You want to change history to benefit yourself and I'm not going to let you. Ты хочешь изменить историю для своей выгоды, и я не собираюсь тебе этого позволять.
You know, you should be ashamed of yourself. Знаешь, тебе должно быть стыдно.