You just blocked yourself! |
Ты просто сам себя закрыл! |
Go ahead, see for yourself. |
Давай, сам убедись. |
You gave that to yourself. |
Ты сам себе его дал |
You'll tell them yourself. |
Ты сам скажешь им это. |
You'll have to manage yourself. |
Будешь сам за ними присматривать. |
Well, then pick them up yourself. |
Тогда сам все и убери. |
Come on, ask her yourself. |
Давай, сам её спроси. |
You didn't buy those roses yourself? |
Ты не покупал розы сам? |
Well, you should speak to him yourself, then. |
Тогда сам с ним поговори. |
But you said yourself... |
Но ты сам сказал... |
You done it to yourself. |
Ты сам все это сделал. |
You want to make yourself a target? |
Ты хочешь сам стать целью? |
Then you tell them yourself. |
Сам им это скажи. |
You are not going to perform that operation yourself. |
Не делай этого сам. |
You need to see for yourself. |
Ты должен увидеть это сам. |
No, you have made it yourself! |
Ты же сам ее сделал! |
Suit yourself, Sheriff. |
Смотри сам, шериф. |
Because you want grandpa all to yourself! |
Сначала сам на себя посмотри. |
You only care about yourself. |
Тебя волнуешь только ты сам. |
I saw Chloe, so you take yourself right... |
Так что рассказывай сам прямо... |
You're talking yourself out of a deal, friend. |
Ты сам лишаешь себя сделки. |
You owe it to yourself. |
Ты сам себе должен. |
You hosed yourself down. |
Ты сам себя слил. |
I mean, you've been through it yourself. |
Ты сам через это прошёл. |
You contradict yourself, Bob. |
Ты сам себе противоречишь, Боб. |