| You just blocked yourself! | Ты просто сам себя закрыл! |
| Go ahead, see for yourself. | Давай, сам убедись. |
| You gave that to yourself. | Ты сам себе его дал |
| You'll tell them yourself. | Ты сам скажешь им это. |
| You'll have to manage yourself. | Будешь сам за ними присматривать. |
| Well, then pick them up yourself. | Тогда сам все и убери. |
| Come on, ask her yourself. | Давай, сам её спроси. |
| You didn't buy those roses yourself? | Ты не покупал розы сам? |
| Well, you should speak to him yourself, then. | Тогда сам с ним поговори. |
| But you said yourself... | Но ты сам сказал... |
| You done it to yourself. | Ты сам все это сделал. |
| You want to make yourself a target? | Ты хочешь сам стать целью? |
| Then you tell them yourself. | Сам им это скажи. |
| You are not going to perform that operation yourself. | Не делай этого сам. |
| You need to see for yourself. | Ты должен увидеть это сам. |
| No, you have made it yourself! | Ты же сам ее сделал! |
| Suit yourself, Sheriff. | Смотри сам, шериф. |
| Because you want grandpa all to yourself! | Сначала сам на себя посмотри. |
| You only care about yourself. | Тебя волнуешь только ты сам. |
| I saw Chloe, so you take yourself right... | Так что рассказывай сам прямо... |
| You're talking yourself out of a deal, friend. | Ты сам лишаешь себя сделки. |
| You owe it to yourself. | Ты сам себе должен. |
| You hosed yourself down. | Ты сам себя слил. |
| I mean, you've been through it yourself. | Ты сам через это прошёл. |
| You contradict yourself, Bob. | Ты сам себе противоречишь, Боб. |