| Don't embarrass yourself. | Актер: «Арестуй сам себя, сержант. |
| Do you hear yourself when you say these things? | Ты сам себя слышишь? |
| Guess you pretty much dug yourself into that hole. | Ты сам себя закапываешь. |
| IT'S MUCH EASIER TO TRUST A DRINK YOU FIXED YOURSELF. | огда наливаешь сам - тревожитьс€ не о чем. |
| Did you hurt yourself? | Ты сам его бросил, ты же им пользовался. |
| Will you listen to yourself. | Ты сам понимаешь, чего несёшь? Зло. |
| so, you'll show yourself out? - of course. | Ты осмотришься сам? Конечно. |
| Mmhmm. Well, you can get it yourself. | Вот сам и возьмешь. |
| You even asked yourself, if I were a blackmailer. | Ты сам называл меня вымогательницей. |
| You weren't too bad out there yourself. | Ты и сам был неплох. |
| Sure? - You can count it yourself. | Не веришь, пересчитай сам. |
| You - you - you have really outdone yourself. | Ты действительно превзошел сам себя. |
| And throw yourself off while you're at it. | Заодно и сам можешь спрыгнуть. |
| WALLACE: It'sdo-it- yourself now. | Теперь у нас сделай себе сам. |
| Are you going to fix that yourself? | Ты сам всё подправишь? |
| Why don't you put it on yourself? | А чего сам не намажешься? |
| You'll get off the train yourself! | Сам у меня слезешь. |
| You can see for yourself look at the tags. | Ты сам на бирках видел. |
| All right, you brought this on yourself. | Ты сам сделал свой выбор |
| You can hardly hear yourself think. | Сам себя не слышишь. |
| I think you can get it off yourself. | Думаю, ты сам справишься. |
| Damon, you got to get yourself fitted up. | Деймон, прихорошись и сам. |
| Can you just figure it out for yourself? | Может, сам придумаешь? |
| You're like this island unto yourself. | Ты сам похожь как остров. |
| Well, then fund it yourself. | Тогда сам себя финансируй. |