Примеры в контексте "Yourself - Сам"

Примеры: Yourself - Сам
From now on, if you got a problem, figure it out yourself. Отныне, если у тебя есть проблема - разбирайся с ней сам.
Well, next time, go yourself. Ну, в следующий раз пойдешь сам.
Well, you could tell him yourself. Что же, можешь сказать ему сам.
There's a computer, do it yourself. Есть компьютер, сделай это сам.
Well, hopefully for your second fire you won't start it yourself. Надеюсь, свой второй пожар ты начнешь не сам.
Do it yourself, no one can turn on you. Сделай это сам, и никто тебя не заподозрит.
I'll tell them that you threw the brick yourself. Я скажу что ты сам кинул кирпич.
You were there, you saw it yourself. Ты там был и сам всё видел.
You don't want to show me the spell, then you can do it yourself. Ты не хочешь показывать заклинание, тогда делай все сам.
No, you did this to yourself. Нет, ты сам это сделал.
You've stayed ten days already yourself. Да ты сам уже здесь десять дней без дела.
I mean, you can't even feed yourself. Ну то есть, ты ведь даже не можешь еду сам себе раздобыть.
You yourself said to hear her out. Ты же сам попросил выслушать её.
You've got yourself established here without help from anyone else... Ты сам основался здесь без чьей-либо помощи...
You were laughing to yourself at the restaurant. Ты смеялся сам по себе в ресторане.
All those creatures, you know that yourself. Все эти создания, ты сам знаешь.
Do me a favor and get in the trunk yourself. Сделай мне одолжение и сам залезь в багажник.
You said it yourself, you're number two. Ты сам сказал, что ты здесь на вторых ролях.
Come on, Dude, you said so yourself. Ћадно, увак, ты же сам это говорил.
Well, you said it yourself, I'm a sly little swordsman for a painter. Ты сам сказал - я ловкий фехтовальщик для художника.
Babe, you said it yourself. Милый, ты сам это сказал.
Come on, you said yourself, you know how we operate. Да ладно, ты ж сам сказал, что знаешь, как мы работаем.
Just come home and ask her yourself. Приходи домой и спроси ее сам.
See? I know you better than you know yourself. Вот видишь, я знаю тебя лучше, чем ты сам.
Actually, I was hoping maybe you could come to the party And tell him yourself. На самом деле, я надеялась, что ты придешь на вечеринку и скажешь ему сам.