From now on, if you got a problem, figure it out yourself. |
Отныне, если у тебя есть проблема - разбирайся с ней сам. |
Well, next time, go yourself. |
Ну, в следующий раз пойдешь сам. |
Well, you could tell him yourself. |
Что же, можешь сказать ему сам. |
There's a computer, do it yourself. |
Есть компьютер, сделай это сам. |
Well, hopefully for your second fire you won't start it yourself. |
Надеюсь, свой второй пожар ты начнешь не сам. |
Do it yourself, no one can turn on you. |
Сделай это сам, и никто тебя не заподозрит. |
I'll tell them that you threw the brick yourself. |
Я скажу что ты сам кинул кирпич. |
You were there, you saw it yourself. |
Ты там был и сам всё видел. |
You don't want to show me the spell, then you can do it yourself. |
Ты не хочешь показывать заклинание, тогда делай все сам. |
No, you did this to yourself. |
Нет, ты сам это сделал. |
You've stayed ten days already yourself. |
Да ты сам уже здесь десять дней без дела. |
I mean, you can't even feed yourself. |
Ну то есть, ты ведь даже не можешь еду сам себе раздобыть. |
You yourself said to hear her out. |
Ты же сам попросил выслушать её. |
You've got yourself established here without help from anyone else... |
Ты сам основался здесь без чьей-либо помощи... |
You were laughing to yourself at the restaurant. |
Ты смеялся сам по себе в ресторане. |
All those creatures, you know that yourself. |
Все эти создания, ты сам знаешь. |
Do me a favor and get in the trunk yourself. |
Сделай мне одолжение и сам залезь в багажник. |
You said it yourself, you're number two. |
Ты сам сказал, что ты здесь на вторых ролях. |
Come on, Dude, you said so yourself. |
Ћадно, увак, ты же сам это говорил. |
Well, you said it yourself, I'm a sly little swordsman for a painter. |
Ты сам сказал - я ловкий фехтовальщик для художника. |
Babe, you said it yourself. |
Милый, ты сам это сказал. |
Come on, you said yourself, you know how we operate. |
Да ладно, ты ж сам сказал, что знаешь, как мы работаем. |
Just come home and ask her yourself. |
Приходи домой и спроси ее сам. |
See? I know you better than you know yourself. |
Вот видишь, я знаю тебя лучше, чем ты сам. |
Actually, I was hoping maybe you could come to the party And tell him yourself. |
На самом деле, я надеялась, что ты придешь на вечеринку и скажешь ему сам. |